Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) bittert aromatiserat vin:
b) vino aromatizzato amaro:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- grupp 2: bittert humle.
- gruppo 2 : luppolo amaro ,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
p) bittert brännvin eller bitter:
bevanda spiritosa al gusto amaro o bitter:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tillåt mig att som österrikare säga ett bittert ord.
consentitemi un' osservazione amara come austriaco.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hatet mellan sharon och arafat är gammalt och bittert.
l' odio fra sharon e arafat è un odio feroce e di vecchia data.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sydkorea har bittert fått erfara detta under de senaste veckorna .
la corea del sud l' ha imparato nelle scorse settimane con una lezione molto dura.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
un cuore tranquillo è la vita di tutto il corpo, l'invidia è la carie delle ossa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ett bittert straff väntar dem och i det eviga livet skall de stå som förlorare.
[appartiene] a loro il peggiore dei castighi e nell'altra vita saranno i più grandi perdenti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
den mätte trampar honung under fötterna, men den hungrige finner allt vad bittert är sött.
gola sazia disprezza il miele; per chi ha fame anche l'amaro è dolce
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det är ekonomiskt och socialt bittert men sanningen är: det är bara dyr energi som sparas!
È duro riconoscerlo, sia dal punto di vista economico, che da quello sociale, però è vero: si riesce a risparmiare energia solo se il suo prezzo è elevato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de ropa högt över ditt öde och klaga bittert; de strö stoft på sina huvuden och vältra sig i aska.
faranno sentire il lamento su di te e grideranno amaramente, si getteranno sulla testa la polvere, si rotoleranno nella cenere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efter åratals arbete för att få med dem i amsterdamfördraget tycker jag att det känns bittert att de inte omnämns i agenda 2000.
dopo anni di lavoro per far sì che fossero contemplate nel trattato di amsterdam, constato con amarezza che di esse non si fa cenno in agenda 2000.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
förkunnen det icke i gat; gråten icke så bittert. i bet-leafra vältrar jag mig i stoftet.
non l'annunziate in gat, non piangete in acri, a bet-le-afrà avvoltolatevi nella polvere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi har i stället sett ett bittert och tragiskt inbördeskrig mellan krigförande fraktioner , islamiska miliser och fraktioner som kontrolleras av rivaliserande krigsherrar .
abbiamo assistito invece a una tragica guerra civile tra la milizia islamica e le fazioni controllate dai signori della guerra, suoi rivali.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
så kommo de till mara; men de kunde icke dricka vattnet i mara, ty det var bittert. därav fick stället namnet mara.
arrivarono a mara, ma non potevano bere le acque di mara, perché erano amare. per questo erano state chiamate mara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
befrielsen förvandlades snabbt till en ockupation – eller något som sågs som en ockupation – som det gjordes bittert motstånd mot, med illdåd efter illdåd.
la liberazione si è rapidamente trasformata in occupazione – o in ciò che è stato percepito come un’ occupazione – alla quale viene opposta un’ acrimoniosa resistenza, con un’ atrocità dopo l’ altra.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vägarna till sion ligga sörjande, då nu ingen kommer till högtiderna. alla hennes portar äro öde, hennes präster sucka. hennes jungfrur äro bedrövade, och själv sörjer hon bittert.
le strade di sion sono in lutto, nessuno si reca più alle sue feste; tutte le sue porte sono deserte, i suoi sacerdoti sospirano, le sue vergini sono afflitte ed essa è nell'amarezza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
exemplet med renaults nedläggning i flandern har orsakat stor bitterhet.
il trasferimento della renault dalle fiandre ha suscitato profonda amarezza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: