Results for kvarlåtenskap translation from Swedish to Italian

Swedish

Translate

kvarlåtenskap

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Italian

Info

Swedish

kvarlåtenskap

Italian

patrimonio ereditario

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

förordnande om kvarlåtenskap

Italian

disposizione mortis causa

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

arvsskatt och andra pålagor på kvarlåtenskap

Italian

diritti di successione

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

förklaring i form av ett förordnande om kvarlåtenskap

Italian

dichiarazione resa nella forma di una disposizione a causa di morte

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

[5] avtal om ett eller flera arv om en ännu levande persons kvarlåtenskap.

Italian

[5] accordi relativi a una o più successioni non ancora aperte.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

arvinges förklaring att han avstår från eller övertar en kvarlåtenskap med ansvar för honom för dödsboets skulder upp till kvarlåtenskapens värde

Italian

atto con il quale l'erede dichiara di accettare l'eredità con beneficio d'inventario o se renuncia ad essa

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

vad beträffar hennes barn blev resultatet för dem ett underskott eftersom de inte erhöll några tillgångar ur den kvarlåtenskap som omfattades av arvet.

Italian

quanto ai suoi figli, questi hanno subito una perdita, dal momento che non hanno ricevuto nessuno dei beni componenti l’asse ereditario.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

personer som har fått kännedom om en sådan hemlighet från den som varit skyldig att bevara hemligheten eller från hans kvarlåtenskap sedan denne själv avlidit, skall jämställas med dem som nämns i första stycket och i punkt 1.

Italian

qualsiasi persona depositaria di un segreto derivante dal decesso o dalla successione di una delle persone di cui al paragrafo 1, punto 1), è tenuta allo stesso obbligo di rispetto del segreto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

1956, s.362, nedan kallad sw 1956) gör en åtskillnad grundad på om den person vars kvarlåtenskap det är fråga om var bosatt i nederländerna eller utomlands.

Italian

1, della legge sulle successioni (successiewet) del 28 giugno 1956 (in prosieguo: la «sw del 1956») fa una distinzione a seconda che la persona deceduta, e di cui si apre la successione, risiedesse nei paesi bassi o all’estero.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

domstolen har i detta avseende, med påpekande bland annat om att arv – som ju består av en överföring till en eller flera personer av den kvarlåtenskap som den avlidne efterlämnat, eller med andra ord en överföring till arvtagarna av äganderätten

Italian

a tale riguardo la corte, rammentando in particolare che le successioni, consistenti in una trasmissione a una o più persone del patrimonio lasciato da una persona deceduta o, in altre parole, in un trasferimento agli eredi della proprietà di vari beni,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

era hustrurs andel i er kvarlåtenskap är en fjärdedel, om ni inte efterlämnar barn; men efterlämnar ni barn, är den en åttondel efter [avdrag för] legat och skulder.

Italian

e a loro spetterà un quarto di quello che lasciate, se non avete figli. se invece ne avete, avranno un ottavo di quello che lasciate, dopo aver dato seguito al testamento e pagato i debiti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

2.12 kommittén anser att ett gemensamt system (en enhetlig arvsrätt och enhetlig behandling av kvarlåtenskapen) är att föredra framför att arvsärenden behandlas på många olika sätt. av praktiska skäl bör man dock göra undantag i vissa fall, t.ex. när det gäller fast egendom och viss lös egendom (fartyg, luftfartyg, affärsrörelser etc.) i utlandet.

Italian

2.12 il comitato ritiene che un sistema unitario (legge successoria unica e disciplina unitaria del patrimonio ereditario) sia preferibile alla dispersione delle norme in materia di successioni; tuttavia, per ragioni pratiche, bisognerebbe derogare a tale principio in alcuni casi, in particolare riguardo agli immobili o a determinati beni mobili aventi particolari caratteristiche (natanti, aeromobili, beni aziendali) situati o registrati all'estero.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,934,685,969 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK