From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
endast originalhandlingen godtas.
È accettato soltanto il documento originale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne skall omsorgsfullt bevara originalhandlingen och skicka en kopia av denna till sin bank.
in base alla legislazione belga un veicolo deve essere immatricolato in belgio quando il suo proprietario vi risiede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det exemplar som sänds per telefax måste således vara ett fotografi av originalhandlingen och inte en handling med samma innehåll i en annan form.
occorre quindi che la versione inviata per fax sia la fotografia della versione originale e non un documento che presenta lo stesso contenuto sotto una forma diversa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vid förfarande hos växtsortsmyndigheten skall all delgivning av handlingar till parter i förfarandet när det gäller intyg ske med originalhandlingarna eller en kopia av originalhandlingen som är attesterad av växtsortsmyndigheten.
nel procedimento dinanzi all'ufficio i documenti che devono essere notificati ad una parte sono presentati in originale se si tratta di certificati o in copia del documento originale autenticata dall'ufficio.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Återgivande och registrering av sådana dokument skall betraktas som ett korrekt och exakt återgivande av originalhandlingen eller av den information handlingen gäller, om inte motsatsen kan styrkas.
la riproduzione e la registrazione di tali documenti è ritenuta essere una riproduzione corretta ed esatta del documento originale o una rappresentazione dell’informazione alla quale esso si riferisce, salvo prova del contrario.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
det nya intyget skall ha samma nummer, om detta är möjligt, och samma sista giltighetsdag som originalhandlingen och skall i fält 20 ha följande text:
il documento di sostituzione reca lo stesso numero, se possibile, e la stessa data di validità del documento originale e contiene, nella casella 20, la seguente dicitura:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
”det nya intyget ska ha samma nummer, om detta är möjligt, och samma sista giltighetsdag som originalhandlingen och ska i fält 20 ha någon av följande textvarianter:
«il documento di sostituzione reca lo stesso numero, se possibile, e la stessa data di validità del documento originale e contiene, nella casella 20, una delle seguenti diciture:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) för att samtidigt kunna utföra flera transaktioner som grundar sig på en och samma licens, bör det vara möjligt att utfärda dellicenser som har samma giltighet som originalhandlingen.
(7) per consentire la realizzazione simultanea di più operazioni sulla base di uno stesso titolo, occorre prevedere il rilascio di estratti di titoli, aventi gli stessi effetti dei titoli da cui sono tratti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
allmänna bestämmelser om delgivning1. vid förfarande hos växtsortsmyndigheten skall all delgivning av handlingar till parter i förfarandet när det gäller intyg ske med originalhandlingarna eller en kopia av originalhandlingen som är attesterad av växtsortsmyndigheten. kopior av handlingar som härrör från andra parter i förfarandet behöver inte sådan attestering.
capo iii notificazione articolo 64 disposizioni generali 1. nel procedimento dinanzi all'ufficio i documenti che devono essere notificati ad una parte sono presentati in originale se si tratta di certificati o in copia del documento originale autenticata dall'ufficio. le copie dei documenti provenienti da altre parti non necessitano autenticazione.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
originalhandlingar skall tillhandahållas endast om detta inte strider mot de gällande bestämmelserna i den medlemsstat där den tillfrågade myndigheten har sitt säte.
i documenti originali sono trasmessi soltanto ove ciò non sia vietato da disposizioni vigenti nello stato membro in cui ha sede l'autorità interpellata.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: