From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och väsendena hastade fram och tillbaka likasom blixtar.
生きものは、いなずまのひらめきのように速く行き来していた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och i, mina bröder, ären löftets barn, likasom isak var.
兄弟たちよ。あなたがたは、イサクのように、約束の子である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men de ville icke höra härpå, utan gjorde likasom förut.
しかし彼らは聞きいれず、かえって先のならわしにしたがっておこなった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
klaga likasom en jungfru som bär sorgdräkt efter sin ungdoms brudgum
あなたがたは若い時の夫のために荒布を腰にまとったおとめのように泣き悲しめ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de te sig likasom hästar, och såsom stridshästar hasta de åstad.
そのかたちは馬のかたちのようであり、その走ることは軍馬のようである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
skall icke öra pröva orden, likasom munnen prövar matens smak?
口が食物を味わうように、耳は言葉をわきまえないであろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
likasom pilar i en hjältes hand, så äro söner som man får vid unga år.
壮年の時の子供は勇士の手にある矢のようだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag skall föra dem ned till att slaktas såsom lamm, likasom vädurar och bockar.
わたしは彼らを小羊のように、また雄羊や雄やぎのように、ほふり場に下らせよう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mitt på dagen råka de ut för mörker och famla mitt i ljuset, likasom vore det natt.
彼らは昼も、やみに会い、真昼にも、夜のように手探りする。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och likasom anakiterna räknas också de för rafaéer; men moabiterna kalla dem eméer.
またアナクびとと同じくレパイムであると、みなされていたが、モアブびとは、これをエミびとと呼んでいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
församlingen i babylon, utvald likasom eder församling, hälsar eder. så gör ock min son markus.
あなたがたと共に選ばれてバビロンにある教会、ならびに、わたしの子マルコから、あなたがたによろしく。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men deras kött skall tillhöra dig; det skall tillhöra dig likasom viftoffersbringan och det högra lårstycket.
その肉はあなたに帰する。それは揺祭の胸や右のももと同じく、あなたに帰する。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uppenbarade sig herren för andra gången för salomo, likasom han förut hade uppenbarat sig för honom i gibeon.
主はかつてギベオンでソロモンに現れられたように再び現れて、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när folket hörde detta, behagade det dem alla väl, likasom allt annat som konungen gjorde behagade allt folket väl.
民はみなそれを見て満足した。すべて王のすることは民を満足させた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huru han var trogen mot den som hade insatt honom, likasom moses var »trogen i hela hans hus».
彼は、モーセが神の家の全体に対して忠実であったように、自分を立てたかたに対して忠実であられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och de fingo se israels gud; och under hans fötter var likasom ett inlagt golv av safirer, likt själva himmelen i klarhet.
そして、彼らがイスラエルの神を見ると、その足の下にはサファイアの敷石のごとき物があり、澄み渡るおおぞらのようであった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och han må då göra tjänst i herrens, sin guds, namn, likasom alla hans bröder, leviterna, som stå där inför herrens ansikte.
彼は主の前に立っているすべての兄弟レビびとと同じように、その神、主の名によって仕えることができる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tänken på dem som äro fångna, likasom voren i deras medfångar, och tänken på dem som utstå misshandling, eftersom också i själva haven en kropp.
獄につながれている人たちを、自分も一緒につながれている心持で思いやりなさい。また、自分も同じ肉体にある者だから、苦しめられている人たちのことを、心にとめなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty bland mitt folk finnas ogudaktiga människor: de ligga i försåt, likasom fågelfängaren ligger på lur, de sätta ut giller till att fånga människor.
わが民のうちには悪い者があって、鳥をとる人のように身をかがめてうかがい、わなを置いて人を捕える。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty likasom kroppen är en och likväl har många lemmar, och likasom kroppens alla lemmar, fastän de äro många, likväl utgöra en enda kropp, likaså är det med kristus.
からだが一つであっても肢体は多くあり、また、からだのすべての肢体が多くあっても、からだは一つであるように、キリストの場合も同様である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: