From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du
tu
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
du
تۆ ("سەبارەت بە کەسی لێدواو")، ئەتو، تۆ
Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
du vann!
tu serkeftî!
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
du och jag
tu et ego
Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vad gör du
chi akait
Last Update: 2021-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du förlorade!
tu binketî!
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dej, dig, du
تۆ
Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du dog... --mer--
tu dimirî... --zêdetir--
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vad hur mår du
تۆ چۆنی
Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du har vunnit.
tu biserketî.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vad vill du göra?
hûn dixwazin çi bikin?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
när kommer du hem
hello delal
Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hej vad heter du
choni to naot chia
Last Update: 2012-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vill du fortsätta ändå?
dîsa jî dixwazî berdewam bikî?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
du säger inte sanningen
jag älskar dig
Last Update: 2015-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du är bara en varnare.
بهڵکو تۆ ئهی پێغهمبهر تهنها بێدارکهرهوه و ترسێنهریت و بهس.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kan du komma till mig
hur mycket är klockan
Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vill du verkligen avsluta?
ji dil dixwazî derkevî?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
du är den mörka personen
tu es homo tenebris
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spelet är slut, du förloradecomment
comment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: