Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
detta var i begynnelsen hos gud.
hoc erat in principio apud deu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i begynnelsen skapade gud himmel och jord.
in principio creavit deus caelum et terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men allt detta är allenast begynnelsen till 'födslovåndorna'.
haec autem omnia initia sunt doloru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
detta är begynnelsen av evangelium om jesus kristus, guds son.
initium evangelii iesu christi filii de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
från evighet är jag insatt, från begynnelsen, ända ifrån jordens urtidsdagar.
ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fiere
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
begynnelsen på hans muns ord är dårskap, och änden på hans tal är uselt oförnuft.
initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ty detta är det budskap som i haven hört från begynnelsen, att vi skola älska varandra
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i begynnelsen av jojakims, josias sons, juda konungs, regering kom detta ord till jeremia från herren;
in principio regni ioachim filii iosiae regis iuda factum est verbum istud ad hieremiam a domino dicen
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i begynnelsen av jojakims, josias sons, juda konungs, regering kom detta ord från herren; han sade:
in principio regis ioachim filii iosiae regis iuda factum est verbum istud a domino dicen
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så ock: »du, herre, lade i begynnelsen jordens grund, och himlarna äro dina händers verk;
et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så har ock jag, sedan jag grundligt har efterforskat allt ända ifrån begynnelsen, beslutit mig för att i följd och ordning skriva därom till dig, ädle teofilus,
visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han svarade dem: »för edra hjärtans hårdhets skull tillstadde moses eder att skiljas från edra hustrur, men från begynnelsen har det icke varit så.
ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och från ett av dem gick ut ett nytt horn, i begynnelsen litet, och det växte övermåttan söderut och österut och åt »det härliga landet» till.
de uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum et factum est grande contra meridiem et contra orientem et contra fortitudine
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och däri består kärleken, att vi vandra efter de bud han har givit. ja, detta är budet, att i skolen vandra i kärleken, enligt vad i haven hört från begynnelsen.
et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vem har verkat och utfört detta? det har han som från begynnelsen kallade människors släkten fram: jag, herren, som är den förste och som intill det sista är densamme.
quis haec operatus est et fecit vocans generationes ab exordio ego dominus primus et novissimus ego su
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han sade vidare till mig: »det är gjort. jag är a och o, begynnelsen och änden. Åt den som törstar skall jag giva att dricka för intet ur källan med livets vatten.
et dixit mihi factum est ego sum alpha et omega initium et finis ego sitienti dabo de fonte aquae vivae grati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jag talade om din vittnesbörd inför konungar, och kommer inte att skämmas; jag mediterade också över dina bud, som jag älskade. saliga är de obefläckad, som vandrar i herrens lag. Ära vare fadern och sonen och den helige ande. som det var i begynnelsen, nu är och alltid ska vara, i evigheters evighet. amen.
loquebar de testimoniis tuis in conspectu regum et non confundebar;et meditabar in mandatis tuis quae dilexi nimis.beati immaculati in via, qui ambulant in lege domini.gloria patri et filio et spiritui sancto.sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. amen.
Last Update: 2015-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting