Results for begynnelsen translation from Swedish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Latin

Info

Swedish

begynnelsen

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Latin

Info

Swedish

detta var i begynnelsen hos gud.

Latin

hoc erat in principio apud deu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i begynnelsen skapade gud himmel och jord.

Latin

in principio creavit deus caelum et terra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men allt detta är allenast begynnelsen till 'födslovåndorna'.

Latin

haec autem omnia initia sunt doloru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

detta är begynnelsen av evangelium om jesus kristus, guds son.

Latin

initium evangelii iesu christi filii de

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

från evighet är jag insatt, från begynnelsen, ända ifrån jordens urtidsdagar.

Latin

ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fiere

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

begynnelsen på hans muns ord är dårskap, och änden på hans tal är uselt oförnuft.

Latin

initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty detta är det budskap som i haven hört från begynnelsen, att vi skola älska varandra

Latin

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i begynnelsen av jojakims, josias sons, juda konungs, regering kom detta ord till jeremia från herren;

Latin

in principio regni ioachim filii iosiae regis iuda factum est verbum istud ad hieremiam a domino dicen

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i begynnelsen av jojakims, josias sons, juda konungs, regering kom detta ord från herren; han sade:

Latin

in principio regis ioachim filii iosiae regis iuda factum est verbum istud a domino dicen

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så ock: »du, herre, lade i begynnelsen jordens grund, och himlarna äro dina händers verk;

Latin

et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så har ock jag, sedan jag grundligt har efterforskat allt ända ifrån begynnelsen, beslutit mig för att i följd och ordning skriva därom till dig, ädle teofilus,

Latin

visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han svarade dem: »för edra hjärtans hårdhets skull tillstadde moses eder att skiljas från edra hustrur, men från begynnelsen har det icke varit så.

Latin

ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och från ett av dem gick ut ett nytt horn, i begynnelsen litet, och det växte övermåttan söderut och österut och åt »det härliga landet» till.

Latin

de uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum et factum est grande contra meridiem et contra orientem et contra fortitudine

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och däri består kärleken, att vi vandra efter de bud han har givit. ja, detta är budet, att i skolen vandra i kärleken, enligt vad i haven hört från begynnelsen.

Latin

et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vem har verkat och utfört detta? det har han som från begynnelsen kallade människors släkten fram: jag, herren, som är den förste och som intill det sista är densamme.

Latin

quis haec operatus est et fecit vocans generationes ab exordio ego dominus primus et novissimus ego su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han sade vidare till mig: »det är gjort. jag är a och o, begynnelsen och änden. Åt den som törstar skall jag giva att dricka för intet ur källan med livets vatten.

Latin

et dixit mihi factum est ego sum alpha et omega initium et finis ego sitienti dabo de fonte aquae vivae grati

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag talade om din vittnesbörd inför konungar, och kommer inte att skämmas; jag mediterade också över dina bud, som jag älskade. saliga är de obefläckad, som vandrar i herrens lag. Ära vare fadern och sonen och den helige ande. som det var i begynnelsen, nu är och alltid ska vara, i evigheters evighet. amen.

Latin

loquebar de testimoniis tuis in conspectu regum et non confundebar;et meditabar in mandatis tuis quae dilexi nimis.beati immaculati in via, qui ambulant in lege domini.gloria patri et filio et spiritui sancto.sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. amen.

Last Update: 2015-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,941,874 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK