From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
av ekar från basan tillverkade de dina åror. ditt däck prydde de med elfenben i ädelt trä från kittéernas öländer.
quercus de basan dolaverunt in remos tuos transtra tua fecerunt tibi ex ebore indico et praetoriola de insulis italia
dedans söner drevo köpenskap med dig ja, många havsländer drevo handel i din tjänst; elfenben och ebenholts tillförde de dig såsom hyllningsgåvor.
filii dadan negotiatores tui insulae multae negotiatio manus tuae dentes eburneos et hebeninos commutaverunt in pretio tu
ty konungen hade en egen tarsisflotta på havet jämte hirams flotta; en gång vart tredje år kom tarsisflottan hem och förde med sig guld och silver, elfenben, apor och påfåglar.
quia classis regis per mare cum classe hiram semel per tres annos ibat in tharsis deferens inde aurum et argentum dentes elefantorum et simias et pavo
i som liggen på soffor av elfenben och haven det makligt på edra bäddar; i som äten lamm, utvalda ur hjorden, och kalvar, hämtade från gödstallet;
qui dormitis in lectis eburneis et lascivitis in stratis vestris qui comeditis agnum de grege et vitulos de medio arment
ty konungen hade skepp som gingo till tarsis med hurams folk; en gång vart tredje år kommo tarsis-skeppen hem och förde med sig guld och silver, elfenben, apor och påfåglar.
siquidem naves regis ibant in tharsis cum servis hiram semel in annis tribus et deferebant inde aurum et argentum et ebur et simias et pavo
guld och silver, ädla stenar och pärlor, fint linne och purpur, siden och scharlakan, allt slags välluktande trä, alla slags arbeten av elfenben och dyrbaraste trä, av koppar och järn och marmor,
mercem auri et argenti et lapidis pretiosi et margaritis et byssi et purpurae et serici et cocci et omne lignum thyinum et omnia vasa eboris et omnia vasa de lapide pretioso et aeramento et ferro et marmor