Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ty mina dagar hava försvunnit såsom rök, benen i min kropp äro förtorkade såsom av eld.
qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan såg jag sju andra ax skjuta upp, förtorkade, tunna och svedda av östanvinden;
aliae quoque septem tenues et percussae uredine oriebantur stipul
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och han förde mig fram runt omkring dem, och jag såg att de lågo där i stor myckenhet utöver dalen och jag såg att de voro alldeles förtorkade.
et circumduxit me per ea in gyro erant autem multa valde super faciem campi siccaque vehemente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
då sade han till mig: »profetera över dessa ben och säg till dem: i förtorkade ben, hören herrens ord;
et dixit ad me vaticinare de ossibus istis et dices eis ossa arida audite verbum domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vinträden äro förtorkade och fikonträden försmäkta; granatträden och palmerna och äppelträden och alla andra träd på marken hava torkat bort. ja, all fröjd har vissnat och flytt ifrån människors barn.
vinea confusa est et ficus elanguit malogranatum et palma et malum et omnia ligna agri aruerunt quia confusum est gaudium a filiis hominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
då ryckte man upp det i vrede, och det blev kastat på jorden, och stormen från öster förtorkade dess frukt. dess starka grenar brötos av och torkade bort, elden fick förtära dem.
et evulsa est in ira in terramque proiecta et ventus urens siccavit fructum eius marcuerunt et arefactae sunt virgae roboris eius ignis comedit ea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han sköt upp såsom en ringa telning inför honom, såsom ett rotskott ur förtorkad jord. han hade ingen gestalt eller fägring; när vi sågo på honom, kunde hans utseende ej behaga oss.
et ascendet sicut virgultum coram eo et sicut radix de terra sitienti non est species ei neque decor et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus eu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: