Results for folkslag translation from Swedish to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Latin

Info

Swedish

han tvingar folk under oss och folkslag under våra fötter.

Latin

deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet ea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och jag skall göra dig övermåttan fruktsam och låta folkslag komma av dig, och konungar skola utgå från dig.

Latin

faciamque te crescere vehementissime et ponam in gentibus regesque ex te egredientu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han skall på detta berg göra om intet det dok som höljer alla folk, och det täckelse som betäcker alla folkslag.

Latin

et praecipitabit in monte isto faciem vinculi conligati super omnes populos et telam quam orditus est super universas natione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och mig blev sagt: »du måste än ytterligare profetera om många folk och folkslag och tungomål och konungar.

Latin

et dicunt mihi oportet te iterum prophetare populis et gentibus et linguis et regibus multi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han låter folkslag växa till -- och förgör dem; han utvidgar deras gränser, men för dem sedan bort.

Latin

qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restitue

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

du räddade mig ur mitt folks strider, du bevarade mig till ett huvud över hedningar; folkslag som jag ej kände blevo mina tjänare.

Latin

salvabis me a contradictionibus populi mei custodies in caput gentium populus quem ignoro serviet mih

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

allt detta för den myckna otukt hon bedrev, hon, den fagra och trollkunniga skökan, som prisgav folkslag genom sin otukt och folkstammar genom sina trolldomskonster.

Latin

propter multitudinem fornicationum meretricis speciosae et gratae et habentis maleficia quae vendidit gentes in fornicationibus suis et familias in maleficiis sui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han sade ytterligare till mig: »vattnen som du har sett, där varest skökan tronar, äro folk och människoskaror och folkslag och tungomål.

Latin

et dixit mihi aquas quas vidisti ubi meretrix sedet populi sunt et gentes et lingua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

hör, det brusar av många folk, det brusar, såsom havet brusar. det dånar av folkslag, det dånar, såsom väldiga vatten dåna.

Latin

vae multitudo populorum multorum ut multitudo maris sonantis et tumultus turbarum sicut sonitus aquarum multaru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

träden fram, i folk, och hören; i folkslag, akten härpå. jorden höre och allt vad på den är, jordens krets och vad som alstras därav.

Latin

accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty såsom vinet icke är att lita på, så skall denne övermodige ej bestå, om han ock spärrar upp sitt gap såsom dödsriket och är omättlig såsom döden, om han ock har församlat till sig alla folk och hämtat tillhopa till sig alla folkslag.

Latin

et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

folk tjäne dig, och folkslag falle ned för dig. bliv en herre över dina bröder, och må din moders söner falla ned för dig. förbannad vare den som förbannar dig, och välsignad vare den som välsignar dig!»

Latin

et serviant tibi populi et adorent te tribus esto dominus fratrum tuorum et incurventur ante te filii matris tuae qui maledixerit tibi sit maledictus et qui benedixerit benedictionibus repleatu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag utrotade folkslag, deras murtorn blevo förstörda, deras gator gjorde jag öde, så att ingen mer gick där fram; deras städer blevo förhärjade, så att de lågo tomma på människor, blottade på invånare.

Latin

disperdi gentes et dissipati sunt anguli earum desertas feci vias eorum dum non est qui transeat desolatae sunt civitates eorum non remanente viro nec ullo habitator

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,886,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK