From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de förtörnade gud med sina gärningar, och en hemsökelse bröt in över dem.
et statuit procellam %eius; in auram et siluerunt fluctus eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efter denna hemsökelse talade herren till mose och till eleasar, prästen arons son, och sade:
postquam noxiorum sanguis effusus est dixit dominus ad mosen et eleazarum filium aaron sacerdote
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa män som hade talat illa om landet träffades nu av döden genom en hemsökelse, inför herrens ansikte.
mortui sunt atque percussi in conspectu domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
därför skall herren låta en stor hemsökelse drabba ditt folk, så ock dina barn och dina hustrur och allt vad du äger;
ecce dominus percutiet te plaga magna cum populo tuo et filiis et uxoribus tuis universaque substantia tu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en likadan hemsökelse skall ock drabba hästar, mulåsnor, kameler, åsnor och alla andra djur som finnas där i lägren.
et sic erit ruina equi et muli cameli et asini et omnium iumentorum quae fuerint in castris illis sicut ruina hae
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om dessa dö på samma sätt som andra människor dö, eller drabbas av hemsökelse på samma sätt som andra människor, så har herren icke sänt mig;
si consueta hominum morte interierint et visitaverit eos plaga qua et ceteri visitari solent non misit me dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det var ju de som, på bileams inrådan, förledde israels barn till att begå otrohet mot herren i saken med peor, och som därigenom vållade att en hemsökelse kom över herrens menighet.
nonne istae sunt quae deceperunt filios israhel ad suggestionem balaam et praevaricari vos fecerunt in domino super peccato phogor unde et percussus est populu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om egyptens folkstam icke drager åstad och kommer ditupp, så skall ej heller över den komma regn. detta bliver den hemsökelse som herren skall låta drabba de folk som icke draga upp för att fira lövhyddohögtiden.
quod si et familia aegypti non ascenderit et non venerit nec super eos erit sed erit ruina qua percutiet dominus omnes gentes quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculoru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag skall låta herdar uppstå åt dem, vilka skola föra dem i bet; och de skola icke mer behöva frukta eller förskräckas och skola icke mer drabbas av hemsökelse, säger herren.
et suscitabo super eos pastores et pascent eos non formidabunt ultra et non pavebunt et nullus quaeretur ex numero dicit dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag har bland israels barn givit leviterna såsom gåva åt aron och hans söner, till att förrätta israels barns tjänst vid uppenbarelsetältet och bringa försoning för israels barn, på det att ingen hemsökelse må drabba israels barn, därigenom att israels barn nalkas helgedomen.
tradidique eos dono aaroni et filiis eius de medio populi ut serviant mihi pro israhel in tabernaculo foederis et orent pro eis ne sit in populo plaga si ausi fuerint accedere ad sanctuariu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
därför säger herren så: se, jag skall hemsöka nehelamiten semaja och hans avkomlingar. ingen av dem skall få bo ibland detta folk, och han skall icke få se det goda som jag vill göra med mitt folk, säger herren. ty han har predikat avfall från herren.
idcirco haec dicit dominus ecce ego visitabo super semeiam neelamiten et super semen eius non erit ei vir sedens in medio populi huius et non videbit bonum quod ego faciam populo meo ait dominus quia praevaricationem locutus est adversum dominu
Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 13
Quality: