Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alla ären i guds barn genom tron, i kristus jesus;
omnes enim filii dei estis per fidem in christo ies
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ty efter min invärtes människa har jag min lust i guds lag;
condelector enim legi dei secundum interiorem homine
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
till dess jag trängde in i guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti e
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så uppehöll han sig där bland dem ett år och sex månader och undervisade i guds ord.
sedit autem annum et sex menses docens apud eos verbum de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han som var till i guds-skepnad, men icke räknade jämlikheten med gud såsom ett byte,
qui cum in forma dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan trädde de båda lovsångskörerna upp i guds hus, och likaså jag och ena hälften av föreståndarna jämte mig,
et sacerdotes eliachim maasia miniamin michea elioenai zaccharia anania in tubi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan var han hos dem i guds hus, där han förblev gömd i sex år, medan atalja regerade i landet.
fuit ergo cum eis in domo dei absconditus sex annis quibus regnavit otholia super terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och ängeln högg till med sin lie på jorden och skar av frukten ifrån vinträden på jorden och kastade den i guds vredes stora vinpress.
et misit angelus falcem suam in terram et vindemiavit vineam terrae et misit in lacum irae dei magnu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och josua tecknade upp allt detta i guds lagbok. och han tog en stor sten och reste den där, under eken som stod vid herrens helgedom.
scripsitque omnia verba haec in volumine legis dei et tulit lapidem pergrandem posuitque eum subter quercum quae erat in sanctuario domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahas samlade ihop de kärl som funnos i guds hus och bröt sönder kärlen i guds hus och stängde igen dörrarna till herrens hus, och gjorde sig altaren i vart hörn i jerusalem.
direptis itaque achaz omnibus vasis domus dei atque confractis clusit ianuas templi dei et fecit sibi altaria in universis angulis hierusale
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
samt seraja, son till hilkia, son till mesullam, son till sadok, son till merajot, son till ahitub, fursten i guds hus,
saraia filius elcia filius mesollam filius sadoc filius meraioth filius ahitub princeps domus de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och om ditt öga är dig till förförelse, så riv ut det. det är bättre för dig att ingå i guds rike enögd, än att hava båda ögonen i behåll och kastas i gehenna,
ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
judas, jesu kristi tjänare och jakobs broder, hälsar de kallade, dem som äro upptagna i guds, faderns, kärlek och bevarade åt jesus kristus.
iudas iesu christi servus frater autem iacobi his qui in deo patre dilectis et iesu christo conservatis vocati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och tillsyningsman bland leviterna i jerusalem vid sysslorna i guds hus var ussi, son till bani, son till hasabja, son till mattanja, son till mika, av asafs barn, sångarna.
et episcopus levitarum in hierusalem azzi filius bani filius asabiae filius matthaniae filius michae de filiis asaph cantores in ministerio domus de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och han tog allt guld och silver och alla kärl som funnos i guds hus, hos obed-edom, och konungshusets skatter, därtill ock gisslan, och vände så tillbaka till samaria.
omne quoque aurum et argentum et universa vasa quae reppererat in domo dei et apud obededom in thesauris etiam domus regiae necnon et filios obsidum reduxit samaria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen ceder i guds lustgård gick upp emot denna, ingen cypress hade kvistar som kunde förliknas med dennas, ingen lönn bar grenar, jämförliga med dennas; nej, intet träd i guds lustgård liknade den i skönhet
cedri non fuerunt altiores illo in paradiso dei abietes non adaequaverunt summitatem eius et platani non fuerunt aequae frondibus illius omne lignum paradisi dei non est adsimilatum illi et pulchritudini eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ty vad vi kunna berömma oss av, och vad vårt samvete bär oss vittnesbörd om, det är att vi i denna världen hava vandrat i guds helighet och renhet, icke ledda av köttslig vishet, utan av guds nåd; så framför allt i vårt förhållande till eder.
nam gloria nostra haec est testimonium conscientiae nostrae quod in simplicitate et sinceritate dei et non in sapientia carnali sed in gratia dei conversati sumus in mundo abundantius autem ad vo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.