From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
likaså
likaså
Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den ena keruben var tio alnar hög och likaså den andra keruben.
id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
likaså gjorde han för ingången till tempelsalen dörrposter av olivträ, i fyrkant,
fecitque in introitum templi postes de lignis olivarum quadrangulato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
likaså, när i sen detta ske, då kunnen i ock veta att guds rike är nära.
ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, likaså ären i nu ingenting värda, handfallna stån i av förfäran och förskräckelse.
nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
likaså kan ingen av eder vara min lärjunge, om han icke försakar allt vad han äger. --
sic ergo omnis ex vobis qui non renuntiat omnibus quae possidet non potest meus esse discipulu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
likaså, när i sen allt detta, då kunnen i ock veta att han är nära och står för dörren.
ita et vos cum videritis haec omnia scitote quia prope est in ianui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
många av dem kommo därigenom till tro, likaså ganska många ansedda grekiska kvinnor och jämväl män.
et multi quidem crediderunt ex eis et gentilium mulierum honestarum et viri non pauc
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och man fogade tillhopa fem av våderna med varandra; likaså fogade man tillhopa de fem övriga våderna med varandra.
coniunxitque cortinas quinque alteram alteri et alias quinque sibi invicem copulavi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
likaså, om någon deltager i en tävlingskamp, så vinner han icke segerkransen, ifall han icke kämpar efter stadgad ordning.
nam et qui certat in agone non coronatur nisi legitime certaveri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jag säger eder att likaså bliver mer glädje i himmelen över en enda syndare som gör bättring, än över nittionio rättfärdiga som ingen bättring behöva.
dico vobis quod ita gaudium erit in caelo super uno peccatore paenitentiam habente quam super nonaginta novem iustis qui non indigent paenitenti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
likaså, om en hustru har en man som icke är troende, och denne är villig att leva tillsammans med henne, så må hon icke förskjuta mannen.
et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentit habitare cum illa non dimittat viru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ty vilken människa vet vad som är i en människa, utom den människans egen ande? likaså känner ingen vad som är i gud, utom guds ande.
quis enim scit hominum quae sint hominis nisi spiritus hominis qui in ipso est ita et quae dei sunt nemo cognovit nisi spiritus de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
på dessa sidolister mellan hörnlisterna funnos avbildade lejon, tjurar och keruber, och likaså på hörnlisterna upptill. under lejonen och tjurarna sutto nedhängande blomsterslingor.
et inter coronulas et plectas leones et boves et cherubin et in iuncturis similiter desuper et subter leones et boves quasi lora ex aere dependenti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ty likasom kroppen är en och likväl har många lemmar, och likasom kroppens alla lemmar, fastän de äro många, likväl utgöra en enda kropp, likaså är det med kristus.
sicut enim corpus unum est et membra habet multa omnia autem membra corporis cum sint multa unum corpus sunt ita et christu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
likaså säger han, med tanke på den tid då han åter skall låta den förstfödde inträda i världen: »och alla guds änglar skola tillbedja honom.»
et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
likaså hava ock sodom och gomorra med kringliggande städer, vilka på samma sätt som de förra bedrevo otukt och stodo efter annat umgänge än det naturliga, blivit satta till ett varnande exempel, i det att de få lida straff i evig eld.
sicut sodoma et gomorra et finitimae civitates simili modo exfornicatae et abeuntes post carnem alteram factae sunt exemplum ignis aeterni poenam sustinente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och några av dem läto övertyga sig och slöto sig till paulus och silas; så gjorde ock en stor hop greker som »fruktade gud», likaså ganska många av de förnämsta kvinnorna.
et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt paulo et silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non pauca
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
så förde han då folket ned till vattnet. och herren sade till gideon: »alla som läppja av vattnet, såsom hunden gör, dem skall du ställa för sig, och likaså alla som falla ned på knä för att dricka.»
cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: