From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
så följde han med dem och kom ned till nasaret; och han var dem underdånig. och hans moder gömde allt detta i sitt hjärta.
et descendit cum eis et venit nazareth et erat subditus illis et mater eius conservabat omnia verba haec in corde su
ty vi hava hört honom säga att jesus, han från nasaret, skall bryta ned denna byggnad och förändra de stadgar som moses har givit oss.»
audivimus enim eum dicentem quoniam iesus nazarenus hic destruet locum istum et mutabit traditiones quas tradidit nobis mose
och när han hade kommit dit, bosatte han sig i en stad som hette nasaret, för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeterna, att han skulle kallas nasaré.
et veniens habitavit in civitate quae vocatur nazareth ut adimpleretur quod dictum est per prophetas quoniam nazareus vocabitu
förkunnelsen om jesus från nasaret och om huru gud hade smort honom med helig ande och kraft, honom som vandrade omkring och gjorde gott och botade alla som voro under djävulens våld; ty gud var med honom.
iesum a nazareth quomodo unxit eum deus spiritu sancto et virtute qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes oppressos a diabolo quoniam deus erat cum ill
»bort härifrån! vad har du med oss att göra, jesus från nasaret? har du kommit för att förgöra oss? jag vet vem du är, du guds helige.»
dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de