Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
offren rätta offer, och förtrösten på herren.
sacrificate sacrificium iustitiae et sperate in domino multi dicunt quis ostendet nobis bon
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.
terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ty hans gud har undervisat honom och lärt honom det rätta sättet.
et erudiet eum illud in iudicio deus suus docebit eum illu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Änkor må du bevisa ära, om de äro rätta, värnlösa änkor.
viduas honora quae vere viduae sun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
akta på den stig där din fot går fram, och låt alla dina vägar vara rätta.
dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hör, du min son, och bliv vis, och låt ditt hjärta gå rätta vägar.
audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han visste nämligen att det var av avund som man hade dragit jesus inför rätta.
sciebat enim quod per invidiam tradidissent eu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
huru kan du gå till rätta med honom, såsom gåve han aldrig svar i sin sak?
adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, visst ären i det rätta folket, och med eder kommer visheten att dö ut!
ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
när så petrus kom upp till jerusalem, begynte de som voro omskurna gå till rätta med honom;
cum ascendisset autem petrus in hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcision
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
huru kunnen i gå till rätta med mig? i haven ju alla avfallit från mig, säger herren.
quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag skall föra eder in i folkens öken, och där skall jag gå till rätta med eder, ansikte mot ansikte.
et adducam vos in desertum populorum et iudicabor vobiscum ibi facie ad facie
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så sade ju herren sebaot: »dömen rätta domar, och bevisen varandra kärlek och barmhärtighet.
haec ait dominus exercituum dicens iudicium verum iudicate et misericordiam et miserationes facite unusquisque cum fratre su
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
för vars skull jag är ett sändebud i kedjor; ja, bedjen att jag må frimodigt tala därom med de rätta orden.
pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
av david. gå till rätta, herre, med dem som gå till rätta med mig; strid mot dem som strida mot mig.
in finem servo domini davi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dock bör man icke så mycket gå till rätta med någon annan eller förebrå honom, eller förebrå ditt folk, som man bör gå till rätta med prästen.
verumtamen unusquisque non iudicet et non arguatur vir populus enim tuus sicut hii qui contradicunt sacerdot
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag hörde altaret säga: »ja, herre gud, du allsmäktige, rätta och rättfärdiga äro dina domar.»
et audivi altare dicens etiam domine deus omnipotens vera et iusta iudicia tu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi hava syndat och gjort illa och varit ogudaktiga och avfälliga; vi hava vikit av ifrån dina bud och rätter.
peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: