Results for spjut translation from Swedish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Latin

Info

Swedish

spjut

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Latin

Info

Swedish

kan du skjuta hans hud full med spjut och hans huvud med fiskharpuner?

Latin

numquid implebis sagenas pelle eius et gurgustium piscium capite illiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

omkring honom ljuder ett rassel av koger, av ljungande spjut och lans.

Latin

numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter expandens alas suas ad austru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

juda barn, som buro sköld och spjut, sex tusen åtta hundra, väpnade till strid;

Latin

filii iuda portantes clypeum et hastam sex milia octingenti expediti ad proeliu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

sol och måne stanna i sin boning för skenet av dina farande pilar, för glansen av ditt blixtrande spjut.

Latin

sol et luna steterunt in habitaculo suo in luce sagittarum tuarum ibunt in splendore fulgurantis hastae tua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

angripes han med ett svärd, så håller det ej stånd, ej heller spjut eller pil eller pansar.

Latin

cum adprehenderit eum gladius subsistere non poterit neque hasta neque tora

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och ussia försåg hela denna här med sköldar, spjut, hjälmar, pansar och bågar, så ock med slungstenar.

Latin

praeparavit quoque eis ozias id est cuncto exercitui clypeos et hastas et galeas et loricas arcusque et fundas ad iaciendos lapide

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

skaftet på hans spjut liknade en vävbom, och spetsen på spjutet höll sex hundra siklar järn. och hans sköldbärare gick framför honom.

Latin

hastile autem hastae eius erat quasi liciatorium texentium ipsum autem ferrum hastae eius sescentos siclos habebat ferri et armiger eius antecedebat eu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så gjorde ock vi vårt arbete, under det att hälften av folket stod väpnad med sina spjut från morgonrodnadens uppgång, till dess att stjärnorna kommo fram.

Latin

et nos ipsi faciamus opus et media pars nostrum teneat lanceas ab ascensu aurorae donec egrediantur astr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

var och en särskild av dessa städer försåg han med sköldar och spjut; han befäste dem mycket starkt. och juda och benjamin förblevo under hans välde.

Latin

sed et in singulis urbibus fecit armamentaria scutorum et hastarum firmavitque eas multa diligentia et imperavit super iudam et beniami

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

man valde sig nya gudar; då nådde striden fram till portarna. men ingen sköld, intet spjut var att se hos de fyrtio tusen i israel.

Latin

nova bella elegit dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus israhe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

härav kom sig, att när striden skulle stå, ingen enda av sauls och jonatans folk hade ett svärd eller ett spjut; allenast saul själv och hans son jonatan hade sådana.

Latin

cumque venisset dies proelii non est inventus ensis et lancea in manu totius populi qui erat cum saul et cum ionathan excepto saul et ionathan filio eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dagen därefter kom en ond ande från gud över saul, så att han rasade i sitt hus; men david spelade på harpan, såsom han dagligen plägade. och saul hade sitt spjut i handen.

Latin

post diem autem alteram invasit spiritus dei malus saul et prophetabat in medio domus suae david autem psallebat manu sua sicut per singulos dies tenebatque saul lancea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han skall döma mellan många folk och skipa rätt åt mäktiga hednafolk, ända bort i fjärran land. då skola de smida sina svärd till plogbillar och sina spjut till vingårdsknivar. folken skola ej mer lyfta svärd mot varandra och icke mer lära sig att strida.

Latin

et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessa äro namnen på davids hjältar: joseb-bassebet, en takemonit, den förnämste bland kämparna, han som svängde sitt spjut över åtta hundra som hade blivit slagna på en gång.

Latin

haec nomina fortium david sedens in cathedra sapientissimus princeps inter tres ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus qui octingentos interfecit impetu un

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och amasja församlade juda barn och lät dem ställa upp sig efter sina familjer, efter sina över- och under- hövitsmän, hela juda och benjamin. därefter inmönstrade han dem som voro tjugu år gamla eller därutöver, och fann dem utgöra tre hundra tusen utvalda stridbara män, som kunde föra spjut och sköld.

Latin

congregavit igitur amasias iudam et constituit eos per familias tribunosque et centuriones in universo iuda et beniamin et recensuit a viginti annis sursum invenitque triginta milia iuvenum qui egrederentur ad pugnam et tenerent hastam et clypeu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,294,358 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK