Results for strand translation from Swedish to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Latin

Info

Swedish

strand

Latin

acta

Last Update: 2012-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

från aroer vid bäcken arnons strand ända till berget sion, det är hermon,

Latin

ab aroer quae sita est super ripam torrentis arnon usque ad montem sion qui est et hermo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och när han hade fört mig dit tillbaka, fick jag se träd i stor myckenhet stå på strömmens strand, på båda sidor.

Latin

cumque me convertissem ecce in ripa torrentis ligna multa nimis ex utraque part

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

därefter tog han upp elias mantel, som hade fallit av denne, och vände så om och ställde sig vid jordans strand.

Latin

et levavit pallium heliae quod ceciderat ei reversusque stetit super ripam iordani

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

landet från aroer, vid bäcken arnons strand, och från staden i dalens mitt, så ock hela medebaslätten ända till dibon,

Latin

ab aroer quae sita est in ripa torrentis arnon et in vallis medio universaque campestria medaba usque dibo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

dessa drogo nu ut med alla sina härar, en folkskara så talrik som sanden på havets strand, jämte hästar och vagnar i stor myckenhet.

Latin

egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudini

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

Ängarna vid nilfloden, längs flodens strand, och alla sädesfält vid floden, de skola förtorka, fördärvas och varda till intet.

Latin

nudabitur alveus rivi a fonte suo et omnis sementis inrigua siccabitur arescet et non eri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

därför skall jag rikligen välsigna dig och göra din säd talrik såsom stjärnorna på himmelen och såsom sanden på havets strand; och din säd skall intaga sina fienders portar.

Latin

benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och han sade till mig: »nu har du ju sett det, du människobarn?» sedan förde han mig tillbaka upp på strömmens strand.

Latin

et dixit ad me certe vidisti fili hominis et duxit me et convertit ad ripam torrenti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

när det blev dag, kände de icke igen landet; men de blevo varse en vik med låg strand och beslöto då att, om möjligt, låta skeppet driva upp på denna.

Latin

cum autem dies factus esset terram non agnoscebant sinum vero quendam considerabant habentem litus in quem cogitabant si possent eicere nave

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

gilead stannade på andra sidan jordan. och dan varför -- dröjer han ännu vid skeppen? aser satt kvar vid havets strand, vid sina vikar stannade han.

Latin

galaad trans iordanem quiescebat et dan vacabat navibus aser habitabat in litore maris et in portibus morabatu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

från aroer, vid bäcken arnons strand, och från staden i dalen ända till gilead fanns ingen stad vars murar voro för höga för oss; allasammans gav herren, vår gud, i vårt våld.

Latin

ab aroer quae est super ripam torrentis arnon oppido quod in valle situm est usque galaad non fuit vicus et civitas quae nostras effugeret manus omnes tradidit dominus deus noster nobi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

därför föddes ock av en och samme man, en som var så gott som död, avkomlingar »så talrika som stjärnorna på himmelen och som sanden på havets strand, som man icke kan räkna».

Latin

propter quod et ab uno orti sunt et haec emortuo tamquam sidera caeli in multitudinem et sicut harena quae est ad oram maris innumerabili

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och när de stötte i de tre hundra basunerna, vände herren den enes svärd mot den andre i hela lägret; och de som voro i lägret flydde ända till bet-hasitta, åt serera till, ända till stranden vid abel-mehola, förbi tabbat.

Latin

et nihilominus insistebant trecenti viri bucinis personantes inmisitque dominus gladium in omnibus castris et mutua se caede truncaban

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,634,213,858 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK