Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men de som äro i ett köttsligt väsende kunna icke behaga gud.
qui autem in carne sunt deo placere non possun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men vart väsende hade fyra ansikten, och vart och ett av dem hade fyra vingar,
et quattuor facies uni et quattuor pinnae un
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nej, om i bättren edert leverne och edert väsende, om i dömen rätt mellan man och man,
quoniam si bene direxeritis vias vestras et studia vestra si feceritis iudicium inter virum et proximum eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
förut, innan i ännu känden gud, voren i trälar under gudar som till sitt väsende icke voro gudar.
sed tunc quidem ignorantes deum his qui natura non sunt dii serviebati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, att jag gick längre i judiskt väsende än många av mina samtida landsmän och ännu ivrigare nitälskade för mina fäders stadgar.
et proficiebam in iudaismo supra multos coetaneos in genere meo abundantius aemulator existens paternarum mearum traditionu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men om då det folket omvänder sig från det onda väsende mot vilket jag vände mitt hot, så ångrar jag det onda som jag hade tänkt att göra dem.
si paenitentiam egerit gens illa a malo suo quod locutus sum adversum eam agam et ego paenitentiam super malo quod cogitavi ut facerem e
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om de verkligen hade tillträde till mitt råd, så borde de förkunna mina ord för mitt folk och förmå dem att vända om från sin onda väg och sitt onda väsende.
si stetissent in consilio meo et nota fecissent verba mea populo meo avertissem utique eos a via sua mala et a pessimis cogitationibus sui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den vare fastmer hjärtats fördolda människa, smyckad med den saktmodiga och stilla andens oförgängliga väsende; ty detta är dyrbart inför gud.
sed qui absconditus cordis est homo in incorruptibilitate quieti et modesti spiritus quod est in conspectu dei locuple
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i haven ju hört huru det var med mig, medan jag ännu vandrade i judiskt väsende: att jag då övermåttan våldsamt förföljde guds församling och ville utrota den,
audistis enim conversationem meam aliquando in iudaismo quoniam supra modum persequebar ecclesiam dei et expugnabam illa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så bättren nu edert leverne och edert väsende, och hören herrens, eder guds, röst; då vill herren ångra det onda som han har talat mot eder.
nunc ergo bonas facite vias vestras et studia vestra et audite vocem domini dei vestri et paenitebit dominum mali quod locutus est adversum vo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så var det med deras ansikten. och deras vingar voro utbredda upptill; vart väsende hade två vingar med vilka de slöto sig intill varandra, och två som betäckte deras kroppar.
et facies eorum et pinnae eorum extentae desuper duae pinnae singulorum iungebantur et duae tegebant corpora eoru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men nu äro vi lösta från lagen, i det att vi hava dött från det varunder vi förr höllos fångna; och så tjäna vi nu i andens nya väsende, och icke i bokstavens gamla väsende.
nunc autem soluti sumus a lege morientes in quo detinebamur ita ut serviamus in novitate spiritus et non in vetustate littera
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
när de sade: »vänden om, var och en från sin onda väg och sitt onda väsende, så skolen i för evärdliga tider få bo kvar i det land som herren har givit åt eder och edra fäder.
cum diceret revertimini unusquisque a via sua mala et a pessimis cogitationibus vestris et habitabitis in terram quam dedit dominus vobis et patribus vestris a saeculo et usque in saeculu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och vi hava så, genom detta dop till döden, blivit begravna med honom, för att, såsom kristus uppväcktes från de döda genom faderns härlighet, också vi skola vandra i ett nytt väsende, i liv.
consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit christus a mortuis per gloriam patris ita et nos in novitate vitae ambulemu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det var samma väsenden som jag: hade sett under israels gud vid strömmen kebar, och jag märkte att det var keruber.
ipsum est animal quod vidi subter deum israhel iuxta fluvium chobar et intellexi quia cherubin essen
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: