Results for subrogation translation from Swedish to Latvian

Swedish

Translate

subrogation

Translate

Latvian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Latvian

Info

Swedish

subrogation

Latvian

subrogācija

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Swedish

lagstadgad subrogation

Latvian

tiesiskā subrogācija

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

subrogation till ett garantisystem

Latvian

subrogācija, ko īsteno garantiju sistēma

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

avtalad subrogation av rättighet

Latvian

subrogācija saskaņā ar līgumu

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

artikel 14 – lagstadgad subrogation

Latvian

14. pants. tiesiskā subrogācija

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

fordringar som härrör från räddning och subrogation,

Latvian

prasījumi, kas rodas sakarā ar īpašumu izglābšanu un atteikšanos no tiesībām;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

artikel 1516 – lagstadgad subrogation och flera skadevållare

Latvian

15. 16 . pants – likumīga subrogācija un vairāki zaudējumu nodarītāji

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

i) fordringar som härrör från räddning och subrogation,

Latvian

i) prasījumi, kas rodas sakarā ar īpašumu izglābšanu un atteikšanos no tiesībām;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

artikel 13 – Överlåtelse av fordran och avtalsenlig subrogation

Latvian

13. pants. brīvprātīga cesija un subrogācija saskaņā ar līgumu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Överlåtelse av fordran och avtalsenlig subrogation fyller en likartad ekonomisk funktion och behandlas nu i samma artikel.

Latvian

parādsaistību cesijai un subrogācijai ir līdzīgas ekonomiskās funkcijas, tādēļ tās aptver vienā un tajā pašā pantā.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

förpliktelserna mellan överlåtaren och förvärvaren respektive mellan huvudgäldenären och den som genom subrogation har trätt i dennes ställe, är underkastade den lag som enligt denna förordning är tillämplig på avtalet mellan dem.

Latvian

cedenta un cesionāra vai subrogācijas gadījumā – nodevēja vai saņēmēja – savstarpējās saistības reglamentē tiesību akti, kurus saskaņā ar šo regulu piemēro attiecībā uz līgumu, kas tos saista.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

fordringar på försäkringsföretaget som härrör från arbetstagares anställningsavtal eller anställningsförhållanden bör genom övertagande av rättigheter (subrogation) kunna gå över till ett nationellt lönegarantisystem.

Latvian

valsts algas garantiju sistēmai būtu jāspēj pārņemt apdrošināšanas sabiedrības darbinieku prasījumus, kas izriet no darba līgumiem vai darba attiecībām.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

eftersom avtalsenlig subrogation nu omfattas av artikel 13 handlar artikel 14 enbart om lagstadgad subrogation, till exempel när ett försäkringsbolag som utbetalat ersättning till en skadelidande, träder i den skadelidandes ställe gentemot skadevållaren.

Latvian

tā kā subrogāciju saskaņā ar līgumu tagad aptver 13. pants, 14. pants attiecas vienīgi uz tiesisko subrogāciju, kas paredzēta, piemēram, gadījumā, ja apdrošinātājs, kas izmaksājis kompensāciju cietušajai pusei, pārņem cietušās puses tiesības pret kaitējuma nodarītāju.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

hemlandet får föreskriva att, om försäkringsborgenärernas rättigheter genom subrogation har övergått till ett garantisystem som är upprättat i den medlemsstaten, fordringar inom detta garantisystem inte skall åtnjuta de förmåner som fastställs i artikel 10.1.

Latvian

izcelsmes dalībvalsts var paredzēt, ka gadījumā, kad apdrošināšanas kreditoru tiesības pārņem garantiju sistēma, kas iedibināta šajā izcelsmes dalībvalstī, šīs sistēmas prasījumiem nepiemēro 10. panta 1. punkta noteikumus.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

subrogations- och regressrätt

Latvian

subrogācija un regress

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
9,224,524,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK