Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism
kuriuo nustatoma europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
det utestående beloppet av lån eller kreditlinjer som beviljas medlemsstater enligt denna stabiliseringsmekanism ska begränsas till den tillgängliga marginalen under taket för egna medel för betalningsbemyndiganden.
pagal šį reglamentą valstybėms narėms suteikiamų paskolų arba kredito linijų mokėtina suma neviršija galimos mokėjimų asignavimų maržos pagal nustatytą nuosavų išteklių viršutinę ribą.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
isynnerhet nåddes enighet imaj om e stödpaket för grekland samt om en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism och -facilitet, varav den sistnämnda fick sin slutliga utformning ijuni.
vis pirma gegužs mn. ji susitar dl paramos paketo graikijai ir dl europos nansins padties stabilizavimo priemons ir finansinio stabilumo fondo, kuris buvo patvirtintas birželio mn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) det tycks motiverat att införa en stabiliseringsmekanism för produktion av annat utsäde än ris, för vilket det redan finns en sådan.
(2) todėl pateisinama, kad būtų nustatytas sėklos, išskyrus ryžių sėklą, kurioms taikomas mechanizmas jau veikia, gamybą stabilizuojantis mechanizmas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
genom denna stabiliseringsmekanism för annat utsäde än ris bör den maximikvantitet för vilken det beviljas stöd fastställas och detta på grundval av ett representativt genomsnitt av den mängd som skördats under en viss nyligen inträffad referensperiod samt en marginal för att ta hänsyn till de cykliska svängningar som karakteriserar produktionen av utsäde.
sėklos, išskyrus ryžius, stabilizacijos mechanizmas turėtų nustatyti didžiausią kiekį, kuriam gali būti suteikta pagalba, nustatoma atsižvelgiant į tipinį vidutinį kiekį, išaugintą pastaruoju atskaitiniu laikotarpiu, bei ribą, atsižvelgiant į sėklos gamybai būdingus cikliškus svyravimus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en stabiliseringsmekanism för bananer infördes genom handelsavtalet mellan europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och colombia och peru, å andra sidan, som trädde i kraft provisoriskt avseende colombia den 1 augusti 2013 och avseende peru den 1 mars 2013.
bananų importo stabilizavimo priemonė nustatyta europos sąjungos bei jos valstybių narių ir kolumbijos bei peru prekybos susitarime, kuris kolumbijai ir peru laikinai įsigaliojo atitinkamai 2013 m. rugpjūčio 1 d. ir 2013 m. kovo 1 d.;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
med beaktande av rådets förordning (eu) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism [1], särskilt artikel 3.2,
atsižvelgdama į 2010 m. gegužės 11 d. tarybos reglamentą (es) nr. 407/2010, kuriuo nustatoma europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė [1], ypač į jo 3 straipsnio 2 dalį,
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 4
Quality: