Results for rådsförordning translation from Swedish to Maltese

Swedish

Translate

rådsförordning

Translate

Maltese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Maltese

Info

Swedish

341 -föreslagen regleringsform: rådsförordning. -

Maltese

341 -l-istrument propost: regolament tal-kunsill -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

fördettasyfteharenradmätbaramål ochharmoniserade,mätbaraindikatorer föreslagitsidenkonsekvensbedömning somåtföljdekommissionensförslagtillny rådsförordning.

Maltese

b’danl-iskop,ġewpropostisensielata’ għanijiet li jistgħu jitkejlu u indikaturi armo-nizzatiulijistgħujitkejlufl-evalwazzjoni talimpatt mehmuż mal-propostatal-kum-missjoni għal regolament ġdidtal-kunsill.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

-en rådsförordning föreskrivs i bilaga xi till tjänsteföreskrifterna. -

Maltese

-l-anness xi ta'l-istatut jistabbilixxi regolament tal-kunsill. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

genom detta förslag till en rådsförordning fastställs den nödvändiga genomförandelagstiftningen.

Maltese

din il-proposta għal regolament tal-kunsill taħseb għall-implimentazzjoni neċessarja tal-leġiżlazzjoni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

föreslagen regleringsform: rådsförordning på grundval av artikel 37 i fördraget. -

Maltese

341 -strumenti proposti: regolament tal-kunsill abbażi ta'l-artikolu 37 tat-trattat. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

ett separat förfarande pågår för förslaget till rådsförordning om ingående av ett nytt protokoll.

Maltese

proposta għal regolament tal-kunsill dwar il-konklużjoni tal-protokoll il-ġdid hija soġġetta għal proċedura separata.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

förslagen till ändringar i rättsakterna (två rådsbeslut och en rådsförordning) beskrivs nedan.

Maltese

il-proposti li saru fit-testi legali (żewġ deċiżjonijiet tal-kunsill u regolament tal-kunsill rispettivament) huma deskritti hawn taħt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

ett förslag till rådsförordning om slutande av avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet behandlas i ett separat förfarande.

Maltese

proposta għal regolament tal-kunsill dwar il-konklużjoni tal-ftehim fil-forma ta'skambju ta'ittri rigward l-estensjoni tal-protokoll hija s-suġġett ta'proċedura separata.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

rekommendation 7idenkonsekvensbedömningsomåtföljde kommissionens förslag till ny rådsförordning harkommissionenredananalyseratfrågan omanbudsförfarandenochharävenlagt fram en del förslag om hur offentliggörandet i hela eu av anbudsförfaranden kan förbättras.

Maltese

rakkomandazzjoni 7il-kummissjonidiġàanalizzatil-kwistjoni tal-proċedurital-offertifl-evalwazzjonital-impatt mehmuża malproposta talkummissjoni għal regolament ġdid talkunsill, inklużi ċertiideatbiextittejjebil-pubbliċità madwar l-ue kollha għall-offerti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

på denna grundval föreslår kommissionen att rådet genom en rådsförordning beslutar att ingå det nya avtalet om fiskepartnerskap mellan europeiska gemenskapen och mikronesien.

Maltese

fuq din il-bażi, il-kummissjoni tipproponi li l-kunsill jadotta l-konklużjoni ta'dan il-ftehim ta'sħubija għas-sajd b’regolament tal-kunsill.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: -en rådsförordning föreskrivs i bilaga xi till tjänsteföreskrifterna. -

Maltese

atti oħra ma kinux ikunu xierqa għar-raġunijiet li ġejjin. -l-anness xi ta'l-istatut jistabbilixxi regolament tal-kunsill. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: det rör sig om en rådsförordning som inte kan ändras med något annat instrument. -

Maltese

342 -mezzi oħra ma jkunux adegwati għar-raġuni(jiet) li ġejja/in. hija emenda għal regolament tal-kunsill li ma hi prevista b'ebda strument ieħor. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

-rättsakter som rådet har antagit enligt en rådsförordning som rör handelspolitiska skyddsåtgärder i den mening som avses i artikel 133 i eg-fördraget,

Maltese

-azzjonijiet tal-kunsill adottati skond xi regolament tal-kunsill dwar miżuri biex iħarsu l-kummerċ fis-sens ta'l-artikolu 133 tat-trattat tal-ke;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

305 -sammanfattning av den föreslagna åtgärdengenom denna rådsförordning fastställs kvantitativa begränsningar från och med den 1 januari och fram till dess att det nya avtalet träder i kraft. -

Maltese

305 -sommarju ta'l-azzjoni proposta dan ir-regolament tal-kunsill jistabbilixxi limiti kwantitattivi sa mill-1 ta'jannar u se jiskadi meta l-ftehim il-ġdid jidħol fis-seħħ. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

2. till dess den rådsförordning som avses i punkt 1 börjar tillämpas, gäller de nationella reglerna för drifttillstånd för utövande av trafikrättigheter, eller motsvarande rättigheter rörande tillståndsgivning till utövare av lufttransporter.

Maltese

2. sa dak iż-żmien li r-regolament tal-kunsill li għalih saret referenza fil-paragrafu 1 ikun applikabbli, għandhom japplikaw regolamenti nazzjonali rigward l-aoc, jew titolu ekwivalenti dwar iċ-ċertifikar ta'operaturi ta'trasport bl-ajru għandhom japplikaw.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

110 -skäl och syfte genom detta förslag till en rådsförordning fastställs den nödvändiga genomförandelagstiftningen för det avtal som ingåtts mellan europeiska gemenskapen och ukraina om handel med vissa stålprodukter. -

Maltese

raġunijiet għall-proposta u għanijiet tagħha din il-proposta għar-regolament tal-kunsill tipprovdi għal leġiżlazzjoni ta'implimentazzjoni meħtieġa għall-ftehim iffinalizzat bejn il-ke u l-ukraina fil-kummerċ għal ċerti prodotti ta'l-azzar. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

dessa förordningar om tillfällig befrielse från autonoma tullar för luftfartyg har inte ändrats i sak under de senaste åren. för att rationalisera genomförandet av de berörda åtgärderna förefaller det därför lämpligt att inte begränsa förordningens giltighetstid, eftersom en anpassning av dess räckvidd vid behov kan ske med hjälp av en rådsförordning.

Maltese

billi r-regolamenti li jissospendu temporanjament id-dazji awtonomi fuq l-ajruplani ma ġewx modifikati fis-sustanza matul dawn l-aħħar snin; billi, minħabba dan il-fatt, fi sforz sabiex jiġi razzjonalizzat id-dħul fis-seħħ tal-miżuri in kwistjoni, jidher xieraq li l-perjodu ta'validità ta'dan ir-regolament ma jkunx limitat, peress li jekk ikun hemm bżonn modifiki għall-applikazzjoni tiegħu jistgħu isiru mill-kunsill permezz ta'regolament;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

9. efter att de ändringar som föreslagits godkänts av det gemensamma företagets styrelse krävs enligt förfarandet för ändring av stadgarna för det gemensamma företaget, som fastställs i artikel 23 i stadgarna, att det antas en rådsförordning enligt samma förfarande som gällde då det gemensamma företaget skapades.

Maltese

9. il-proċedura ta'emendar ta'l-istatuti ta'l-impriża konġunta galileo, prevista mid-dispożizzjonijiet ta'l-artikolu 23 ta'l-istatuti hawn imsemmija, teħtieġ, wara li l-bord amministrattiv ta'l-impriża konġunta jkun aċċetta l-emendi proposti, l-adozzjoni ta'regolament tal-kunsill li ssegwi proċedura identika għal dik segwita għall-ħolqien ta'l-impriża konġunta.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

(3) avsnitt 2 bör alltså förses med en rubrik liksom med en ordalydelse som inte bygger på en uttömmande förteckning över länder och territorier utan utgör en allmän hänvisning till%quot%förmånsländer eller förmånsterritorier%quot%, vilka sedan formellt anges i de rådsförordningar enligt vilka förmånerna i fråga beviljas.

Maltese

(3) l-intestatura u l-kliem tat-taqsima 2 għandhom għalhekk ikunu bbażati mhux fuq lista eżawrjenti ta'dawk il-pajjiżi u territorji, imma fuq referenza ġenerali għall "pajjiżi u territorji benefiċjarji", billi dawn huma debitament elenkati fir-regolamenti tal-kunsill li jagħtu l-preferenzi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,951,876,214 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK