From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vad han med ed hade lovat för vår fader abraham,
ki te oati i oati ai ia ki a aperahama, ki to tatou tupuna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på det förbund han slöt med abraham och på sin ed till isak.
ki tana i whakarite ai ki a aperahama, ki tana oati hoki ki a ihaka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
att han med en ed lovade att giva henne vad helst hon begärde.
katahi ia ka mea ki a ia, oati rawa, kia hoatu ki a ia tana mea e tono ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han som svor herren en ed och gjorde ett löfte åt den starke i jakob;
tana oati ki a ihowa, tana kupu taurangi ki te mea nui o hakopa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då lade tjänaren sin hand under sin herre abrahams länd och lovade honom detta med ed.
na ka whakapakia e te pononga tona ringa ki raro i te huha o aperahama, o tona ariki, a ka oati ki a ia mo taua mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herre, var äro din forna nådegärningar, vad du lovade david med ed i din trofasthet.
maharatia, e te ariki, te tawai ki au pononga; e mau nei ki toku uma te tawai a nga iwi nunui katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Åter nekade han med en ed och sade: »jag känner icke den mannen.»
a ka whakahore ano ia, me te oati ano, kahore ahau e mohio ki tena tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men oss förde han ut därifrån, för att låta oss komma in och giva oss det land som han med ed har lovat åt våra fäder.
a whakaputaina mai ana matou e ia i reira, kia kawea mai ai matou, kia homai ai e ia te whenua i oati ai ia ki o tatou matua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
om någon försyndar sig mot sin nästa och man ålägger honom en ed och låter honom svärja, och han så kommer och svär inför ditt altare i detta hus,
ki te hara tetahi tangata ki tona hoa, a ka meinga he oati hei oati mana, a ka tae mai ia a ka oati ki mua i tou aata i tenei whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
av dem skall ingen få se det land som jag med ed har lovat åt deras fäder; ingen av dem som hava föraktat mig skall få se det.
ina, e kore rawa ratou e kite i te whenua i oati ai ahau ki o ratou matua, e kore ano tetahi o te hunga i whakahawea nei ki ahau e kite i reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
betygade konungen med ed och sade: »så sant herren lever, han som har förlossat mig från all nöd:
na ko te oatitanga a te kingi, ka mea, e ora ana a ihowa i whakaora nei i ahau i nga mate katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren skall upphöja dig till ett folk som är helgat åt honom, såsom han med ed har lovat dig, om du håller herrens, din guds, bud och vandrar på hans vägar.
ka whakatuturutia koe e ihowa hei iwi tapu mana, ka peratia me tana i oati ai ki a koe; ki te mau koe ki nga whakahau a ihowa, a tou atua, ki te haere i ana huarahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: