Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;
kua whakakoi nei i o ratou arero, ano he hoari, kua whakatika nei i a ratou pere, ara i nga kupu kikino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag skall utgjuta min vrede över sin, egyptens värn, och utrota den larmande hopen i no.
ka ringihia ano e ahau toku weriweri ki hini, ki to ihipa kaha; ka hatepea atu ano e ahau nga mano tini o no
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bland män som äro slagna med svärd skola ock dina falla. svärdet är redo; släpen bort henne med hela hennes larmande hop.
ka hinga ratou ki waenga i te hunga i patua ki te hoari: kua tukua atu ia ki te hoari: toia atu me ona mano tini katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du människobarn, säg till farao, konungen i egypten, och till hans larmande hop: vem kan förliknas med dig i din storhet?
e te tama a te tangata, mea atu ki a parao kingi o ihipa, ratou ko ana mano tini; i a koe e nui na ko wai tou rite
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du människobarn, sjung sorgesång över egyptens larmande hop. bjud henne att såsom döttrarna av de väldigaste folk fara ned i jordens djup, till dem som redan hava farit ned i graven.
e te tama a te tangata, aue ki te mano tini o ihipa, maka iho ratou, a ia, me nga tamahine a nga iwi nunui, ki nga wahi o raro rawa o te whenua, ratou ko te hunga e heke ana ki te rua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag skall låta din larmande hop falla för hjältars svärd, grymmast bland hedningar äro de alla. de skola föröda egyptens härlighet, och hela dess larmande hop skall förgöras;
ka meinga e ahau ou mano tini, te hunga nanakia o nga iwi, ratou katoa kia hinga i nga hoari a nga marohirohi: a ka pahuatia e ratou nga mea whakai o ihipa, ka ngaro ano o reira mano tini katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dem skall nu farao få se, och han skall så trösta sig över hela sin larmande hop. ja, farao och hela hans har äro slagna med svärd, säger herren, herren.
e kite a parao i a ratou, a ka whai whakamarietanga ki ana mano tini katoa i patua ki te hoari, a parao ratou ko tana ope katoa, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
detta är en klagosång som man skall sjunga, ja, folkens döttrar skola sjunga den; de skola sjunga den över egypten med hela dess larmande hop, säger herren, herren.
ko te tangi tenei e tangihia ai ia e ratou, ka tangihia ia e nga tamahine a nga iwi: ka tangihia ia e ratou, ara a ihipa ratou ko ona mano tini, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det är förbi med fröjden vid pukornas ljud, de gladas larm ha tystnat; det är förbi med fröjden vid harpans klang.
ka mutu te koa o nga timipera, kua kore te nge o te hunga e hari ana; mutu ake te koa o te hapa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: