Results for somliga translation from Swedish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Maori

Info

Swedish

somliga

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Maori

Info

Swedish

men somliga av dem sade:

Maori

na ka mea nga hurai, nana, tona aroha ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

mot somliga av dem, sådana som äro tvivlande, mån i vara barmhärtiga

Maori

ko etahi ano tohungia, e ruarua tonu nei nga whakaaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men somliga av prästernas söner beredde salvan av de välluktande kryddorna.

Maori

ko etahi ano o nga tama a nga tohunga hei hanga i te hinu o nga mea kakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och somliga läto övertyga sig av det som han sade, men andra trodde icke.

Maori

ko etahi i whakapono ki nga mea i korerotia, ko etahi kihai i whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

från dessa stycken hava somliga farit vilse och vänt sin håg till fåfängligt tal --

Maori

kapea ake enei e etahi, kotiti ke ana ki nga korero teka noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och somliga av dem ville gripa honom; dock kom ingen med sin hand vid honom.

Maori

ko etahi o ratou i mea kia hopukia ia: otira kihai i pa nga ringa o tetahi ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men folket i staden delade sig, så att somliga höllo med judarna, andra åter med apostlarna.

Maori

otiia i wehewehea nga tangata o te pa: ko etahi i u ki nga hurai, ko etahi ki nga apotoro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

nu är det väl så, att somliga hava blivit uppblåsta, under förmenande att jag icke skulle komma till eder.

Maori

na ko etahi e whakapehapeha ana, e mea ana e kore ahau e haere atu ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.

Maori

i homai ano e etahi o nga ariki o nga whare o nga matua ki roto ki nga taonga mo te mahi e rua tekau mano tarami koura, e rua mano e rua rau pauna hiriwa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vi höra nämligen att somliga bland eder föra en oordentlig vandel och icke arbeta, utan allenast syssla med sådant som icke kommer dem vid.

Maori

kei te rongo hoki matou tera etahi e he ana te whakahaere i roto i a koutou, kahore rawa e mahi, engari e pokanoa ana ki a etahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

knorren icke heller, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av »fördärvaren».

Maori

kaua hoki koutou e amuamu, kei pera me etahi o ratou i amuamu, a ngaro ana ratou i te kaiwhakangaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och om jag låter några leva kvar, så att somliga av eder, när i bliven förströdda i länderna, räddas undan svärdet ute bland folken,

Maori

ka toe ano ia i ahau etahi, kia mawhiti ai etahi o koutou i te hoari i roto i nga iwi, ina titaria atu koutou ki nga whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och somliga av hebréerna gingo över jordan in i gads och gileads land. men saul var ännu kvar i gilgal; och allt folket följde honom med bävan.

Maori

na tera etahi o nga hiperu i whiti atu i horano ki te whenua o kara, o kireara, ko haora ia, i kirikara ano ia; a aru wehi ana te iwi katoa i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men somliga av israels barn gjorde salomo icke till trälar vid de arbeten han utförde, utan de blevo krigare och hövitsmän för hans kämpar, eller uppsyningsmän över hans vagnar och ridhästar.

Maori

ko nga tama ia a iharaira, kihai o ratou i meinga e horomona hei pononga mo tana mahi; engari hei tangata whawhai ratou, hei rangatira mo ana rangatira, hei rangatira ano mo ana hariata, mo ana hoia eke hoiho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty vi äro icke nog dristiga att räkna oss till eller jämföra oss med somliga som giva sig själva gott vitsord, men som äro utan förstånd, i det att de mäta sig allenast efter sig själva och jämföra sig allenast med sig själva.

Maori

e kore hoki matou e maia ki te whakauru atu, ki te whakariterite ranei i a matou ki etahi e whakapai nei ki a ratou ano: i a ratou ia e mehua nei i a ratou ki a ratou ano, e whakariterite nei i a ratou ki a ratou ano, kahore o ratou matauranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

se, därför sänder jag till eder profeter och vise och skriftlärde. somliga av dem skolen i dräpa och korsfästa, och somliga av dem skolen i gissla i edra synagogor och förfölja ifrån den ena staden till den andra.

Maori

na ka tonoa atu e ahau ki a koutou nga poropiti, nga tangata mahara, nga karaipi: ko etahi o ratou e whakamatea e koutou, e ripekatia; ko etahi e whiua i roto i o koutou whare karakia, e whaia hoki i tetahi pa ki tetahi pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

hemsökelsen skall träffa somliga av de förståndiga, för att en luttring skall ske bland dem, så att de varda renade och tvagna till ändens tid; ty ännu dröjer denna, intill den bestämda tiden.

Maori

ka hinga ano etahi o te hunga matau, he mea e tahia ai to ratou para, e pokekore ai, e ma ai ratou, a taea noatia te wa o te whakamutunga: no te mea ko taua mea mo te wa ra ano i whakaritea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men sök ut åt dig bland allt folket dugande män som frukta gud, pålitliga män som hata orätt vinning, och sätt dessa till föreståndare för dem, somliga över tusen, andra över hundra, andra över femtio och andra över tio.

Maori

mau ano hoki e titiro i roto i te iwi katoa etahi tangata maia, e wehi ana i te atua; hei te hunga pono, e kino ana ki te apo; ka waiho ai hei rangatira mo ratou, hei rangatira mo nga mano, hei rangatira mo nga rau, hei rangatira mo nga rima tek au, hei rangatira mo nga tekau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och bland folket talades i tysthet mycket om honom. somliga sade: »han är en rättsinnig man», men andra sade: »nej, han förvillar folket.»

Maori

he nui hoki te korero komuhumuhu mona i roto i te mano: ko etahi i mea, he tangata pai ia: ko etahi i mea, kahore, engari e whakapohehe ana ia i te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,537,752 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK