Results for gibeas translation from Swedish to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Norwegian

Info

Swedish

gibeas

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Norwegian

Info

Swedish

hon födde ock saaf, madmannas fader, seva, makbenas fader och gibeas fader. och kalebs dotter var aksa.

Norwegian

hun fødte også sa'af, far til madmanna, og seva, far til makbena og gibea; og kalebs datter var aksa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

saul vistades då vid gibeas gräns, under granatträdet i migron, och folket som han hade hos sig utgjorde vid pass sex hundra man;

Norwegian

saul lå dengang i utkanten av gibea under granatepletreet ved migron, og krigsfolket som han hadde hos sig, var omkring seks hundre mann;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i djupt fördärv äro de nedsjunkna, nu såsom i gibeas dagar. men han kommer ihåg deras missgärning, han hemsöker deras synder.

Norwegian

de er sunket dypt i fordervelse, som i gibeas dager; han skal komme deres misgjerning i hu, han skal hjemsøke dem for deres synder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

israels synd når tillbaka ända till gibeas dagar; där hava de förblivit stående. icke skulle hämndekriget mot de orättfärdiga kunna nå dem i deras gibea?

Norwegian

fra gibeas dager av har du syndet, israel! der* er de blitt stående, uten at krigen mot nidingene har nådd dem i gibea. / {* i gibe'ittenes synd.}

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

då blev jag överfallen av gibeas borgare; de omringade huset om natten för att våldföra sig på mig. mig tänkte de dräpa, och min bihustru kränkte de, så att hon dog.

Norwegian

men mennene i gibea overfalt mig; de omringet om natten huset jeg var i; mig tenkte de å slå ihjel, og min medhustru krenket de, så hun døde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

sedan kommer du till guds gibea, där filistéernas fogdar äro. och när du kommer dit in i staden, skall du träffa på en skara profeter, som komma ned från offerhöjden där, med psaltare, puka, flöjt och harpa före sig, under det att de själva äro i profetisk hänryckning.

Norwegian

derefter kommer du til guds gibea, hvor filistrene har sine vaktposter; og når du kommer der til byen, skal du treffe på en flokk profeter som kommer ned fra haugen med harpe og tromme og fløite og citar foran sig, og selv er de i en profetisk henrykkelse.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,321,180 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK