Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om du inte har windows vista™ väljer du ett annat operativsystem från listan ovan.
hvis du ikke har windows vista™, vennligst velg at annet operativsystem fra dropdown listen ovenfor.
Last Update: 2012-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
här väljer du om följande åtgärder ska utföras då du håller ner meta - eller alt- tangenten.
her kan du velja om dei følgjande handlingane skal utførast når du trykkjer alt eller meta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
väljer du en skräcködla som avatar kommer den att röra på huvudet precis som du, öppna munnen när du gör det och blinka när du blinkar.
så hvis du velger en dinosauravatar, beveger dinosauren seg slik du gjør, snakker når du snakker og blunker når du blunker.
Last Update: 2012-08-22
Usage Frequency: 17
Quality:
längs vänstra sidan finns en kolumn. här väljer du vilken modul som ska betraktas. du kan lära dig hur man navigerar genom modulerna i avsnittet som heter navigera bland moduler.
i venstre marg ligg ei modulspalte. du kan velja kva modul du vil utforska. du kan læra deg å navigera mellom modulane i den seksjonen som heiter navigasjonsmodular.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
med det här alternativet väljer du att korta raster inte ska återställas vid inaktivitet. det är till exempel användbart när du läser någonting och inte rör musen eller tangentbordet under tiden för en kort rast, men du ändå vill ta en kort rast då och då.
med dette valget angir du at de korte pausene ikke skal nulles når du er inaktiv. dette er greitt å ha når du for eksempel leser noe og ikke rører tastatur eller mus så lenge som en kort pause varer, men likevel vil ta en kort pause av og til.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.