Results for charterdestinationer translation from Swedish to Polish

Swedish

Translate

charterdestinationer

Translate

Polish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Polish

Info

Swedish

i) transavias charterdestinationer

Polish

i) miejsca docelowe czarteru transavii

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

1. uppgifter om transavias charterdestinationer

Polish

1) informacja o miejscach docelowych czarteru transavii

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

b) oriktiga uppgifter om transavias charterdestinationer

Polish

b) nieścisłość informacji o miejscach docelowych czarteru transavii

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

destinationer med reguljärflyg är markerade med en gul prick och charterdestinationer med röd prick.

Polish

regularne miejsca docelowe są zaznaczone żółtą kropką, a czarterowe miejsca docelowe są zaznaczone czerwoną kropką.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

klm borde inte ha förlitat sig på en flygtidskrift för insamlandet av viktiga uppgifter, som uppgifterna om transavias charterdestinationer.

Polish

klm nie powinno było polegać na biuletynie pokładowym w przypadku tak ważkich informacji, jak te dotyczące czarterowych miejsc docelowych transavii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

fullständiga uppgifter om transavias andra charterdestinationer kunde bara härledas från de uppgifter som lämnades som svar på en begäran om upplysningar och som senare muntligt bekräftades.

Polish

pełna informacja o dodatkowych czarterowych miejscach docelowych transavii mogła być jedynie zaczerpnięta z informacji dostarczonej w odpowiedzi na żądanie informacji i została na koniec potwierdzona ustnie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(28) uppgifterna om charterdestinationer i tabellen på sidan 40 i co-formuläret är tydliga och innehåller inga tvetydigheter.

Polish

(28) informacja o czarterowych miejscach docelowych w tabeli na str. 40 formularza co jest jasna i nie zawiera żadnych dwuznaczności.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

oavsett om platser som sålts på reguljärflyg utgör en del av den relevanta produktmarknaden eller inte är uppgiften om att transavia bedriver omfattande reguljärtrafik till sina charterdestinationer relevant för en bedömning av transavias marknadsstyrka på dessa rutter.

Polish

niezależnie od tego, czy miejsca sprzedawane na regularne loty tworzą część właściwego rynku asortymentowego, informacja, że transavia prowadzi istotne regularne działania do swoich czarterowych miejsc docelowych, jest ważna przy ocenie siły rynkowej transavii na tych trasach.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(8) på sidan 40 i co-formuläret till anmälan finns en tabell över transavias och martinairs charterdestinationer till medelhavsområdet under sommarsäsongen 1998.

Polish

(8) zgłoszenie zawiera na stronie 40 formularza co tabelę z wykazami miejsc docelowych czarteru transavii i martinair w krajach śródziemnomorskich w sezonie letnim 1998.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de oriktiga och vilseledande uppgifterna avser verksamheten i klm:s dotterbolag transavia för persontransporter till destinationer i medelhavsområdet. klm lämnade oriktiga uppgifter om transavias charterdestinationer och lämnade inte relevanta uppgifter om transavias reguljärtrafik.

Polish

nieścisłe i wprowadzające w błąd informacje dotyczą działań przedsiębiorstwa zależnego klm, transavia, w przewozie pasażerów do miejsc docelowych w krajach śródziemnomorskich: klm przedłożył nieścisłe informacje o miejscach docelowych czarteru transavii i nie udzielił istotnych informacji o regularnych lotach transavii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(48) i sina synpunkter på meddelandet om invändningar förklarar klm att det underlåtit att nämna transavias charterdestinationer på grund av ett administrativt misstag [38].

Polish

(48) w swoich uwagach odnośnie do pisemnych zarzutów klm wyjaśnia pominięcie czarterowych miejsc docelowych transavii jako administracyjny błąd [38].

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(25) klm hänvisar också till en undersökning genomförd av företaget sh&e som bilagts anmälan. klm påstår att det i undersökningen klargörs att transavia betjänar andra charterdestinationer.

Polish

(25) klm odwołuje się również do badań sh&e załączonych do zgłoszenia, które, jak twierdzi, jasno pokazuje, że transavia obsługuje dalsze czarterowe miejsca docelowe.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

(24) i sitt svar på kommissionens meddelande om invändningar anger klm utelämnandet av de destinationer som avses i punkt 10 som ett "administrativt misstag". klm förklarar att företagets uppgifter grundade sig på den flygtidskrift (in-flight magazine) som publiceras av transavia. flygtidskriften innehåller en karta med transavias destinationer. destinationer med reguljärflyg är markerade med en gul prick och charterdestinationer med röd prick. destinationer med både charter-och reguljärflyg är också märkta med en gul prick. dessa är alicante, las palmas, teneriffa, malaga, palma de mallorca, faro, funchal, rhodos, heraklion och djerba. klm hävdar att det inte nämnde dessa orter som charterdestinationer på grund av den inkorrekta markeringen på dessa destinationer i flygtidskriften.

Polish

(24) w odpowiedzi na pisemne zarzuty komisji, klm opisuje pominięcie miejsc docelowych, o których mowa w ust. 10, jako "błąd administracyjny". klm wyjaśnia, że dostarczając tych informacji, opierał się na biuletynie pokładowym publikowanym przez transavię. biuletyn pokładowy zawiera mapę z miejscami docelowymi transavii. regularne miejsca docelowe są zaznaczone żółtą kropką, a czarterowe miejsca docelowe są zaznaczone czerwoną kropką. jednakże miejsca docelowe, do których dolatują zarówno loty czarterowe, jak i regularne, są również oznaczone żółtą kropką. są to alicante, las palmas, teneryfa, malaga, palma de mallorca, faro, funchal, rodos, heraklion i dżerba. klm stwierdza, że niewłaściwe oznaczenie tych miejsc docelowych w biuletynie pokładowym jest powodem, dla którego nie zostały one wspomniane jako czarterowe miejsca docelowe.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,802,984 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK