Results for redovisningstillfället translation from Swedish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Polish

Info

Swedish

redovisningstillfället

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Polish

Info

Swedish

vid det första redovisningstillfället identifieras som en post värderad till verkligt värde via resultaträkningen.

Polish

przy początkowym ujęciu został wyznaczony przez jednostkę jako wyceniany według wartości godziwej na podstawie rachunku zysków i strat.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vid det första redovisningstillfället skall ett företag värdera sin finansiella skuld för inlösen till verkligt värde.

Polish

w momencie początkowego ujęcia jednostka wycenia swoje zobowiązanie finansowe do wykupu w wartości godziwej.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tillämpningen av punkt vt76 kan leda till att ingen vinst eller förlust redovisas vid det första redovisningstillfället för en finansiell tillgång eller finansiell skuld.

Polish

zastosowanie postanowień os76 może w momencie początkowego ujęcia składnika aktywów finansowych lub zobowiązania finansowego nie prowadzić do ujęcia zysku lub straty.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i det fall en finansiell tillgång eller finansiell skuld kommer att värderas till upplupet anskaffningsvärde efter att dess identifiering upphört anses tidpunkten för upphörandet vara det första redovisningstillfället.

Polish

jeśli składnik aktywów finansowych lub zobowiązanie finansowe będą wyceniane po wyłączeniu z wyznaczenia według zamortyzowanego kosztu, data wyłączenia powinna być traktowana jako data początkowego ujęcia,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i enlighet med de redovisningsprinciper som anges i anmärkning e 1.5.4 tas lånen upp till verkligt värde vid första redovisningstillfället. därefter värderas de till uppluppet anskaffningsvärde.

Polish

zgodnie z zasadami rachunkowości opisanymi w nocie e 1.5.4 pożyczki są początkowo ujmowane w wartości godziwej, a następnie wyceniane po koszcie zamortyzowanym.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de tas upp till verkligt värde vid första redovisningstillfället, vilket motsvarar nettonuvärdet på förväntade kassaflöden som diskonterats till den gällande marknadsräntan för obligationer med liknande löptider som emitterats av de medlemsstater där låntagarna hör hemma, som sedan värderas till upplupet anskaffningsvärde.

Polish

są one ujmowane początkowo w wartości godziwej, co odpowiada wartości bieżącej netto spodziewanych przepływów środków pieniężnych zdyskontowanych według rynkowej stopy procentowej obowiązującej dla obligacji o podobnych terminach zapadalności wyemitowanych przez państwa członkowskie, w których pożyczkobiorcy mają siedziby, a następnie wyceniane po koszcie zamortyzowanym.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

intresseföretag är alla organisationer där europeiska gemenskaperna har väsentligt inflytande men inte självständig kontroll, vanligen en andel på 20-50 procent av rösterna. investeringar i intresseföretag redovisas enligt kapitalandelsmetoden och tas upp till anskaffningsvärdet vid första redovisningstillfället.

Polish

jednostki stowarzyszone to wszystkie jednostki, na które wspólnoty europejskie mają znaczący wpływ, lecz nad którymi nie mają kontroli, co na ogół wiąże się z posiadaniem 20% do 50% praw głosu. inwestycje w jednostkach stowarzyszonych wykazywane są zgodnie z metodą praw własności i są początkowo ujmowane według kosztu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

företaget kan i betydande utsträckning minska inkonsekvensen i värderingar genom att vid det första redovisningstillfället identifiera alla tillgångar men endast några av skulderna (exempelvis enskilda skulder som sammanlagt uppgår till 45 ve) som värderade till verkligt värde via resultaträkningen.

Polish

jednostka może znacząco zmniejszyć niespójność w wycenie poprzez wyznaczenie – do wyceny według wartości godziwej na podstawie rachunku zysków i strat – w momencie początkowego ujęcia wszystkich aktywów, ale tylko niektórych zobowiązań (na przykład poszczególnych zobowiązań o łącznej wartości 45 j.p.).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

(3) i och med översynen av ias 39 i december 2003 infördes en valmöjlighet som gör att företagen vid det första redovisningstillfället oåterkallerligen kan identifiera en finansiell tillgång eller skulder som tillhörande kategorin finansiella tillgångar eller finansiella skulder värderade till verkligt värde via resultaträkningen (s.k. oinskränkt "fair value option"). europeiska centralbanken, ansvariga för stabilitetstillsyn inom baselkommittén och medlemsstaternas börsövervakningsmyndigheter befarade att alternativet att redovisa tillgångar och skulder till verkligt värde skulle kunna utnyttjas på ett otillbörligt sätt, särskilt i fråga om ett bolags egna skulder.

Polish

(3) zaktualizowany w grudniu 2003 r. msr 39 wprowadził możliwość, zgodnie z którą jednostki w momencie początkowego ujęcia mogły nieodwołalnie wyznaczyć finansowy składnik aktywów bądź zobowiązanie finansowe jako wyceniane w wartości godziwej przy ujęciu zysków i strat w rachunku zysków i strat (tzw. pełna opcja wyceny w wartości godziwej). jednakże europejski bank centralny (ebc), organy nadzoru ostrożnościowego reprezentowane w komitecie bazylejskim, a także organy nadzoru rynku papierów wartościowych wyraziły obawy, że nieograniczona opcja wyceny w wartości godziwej mogłaby być niewłaściwie wykorzystywana, zwłaszcza w przypadku instrumentów finansowych powiązanych ze zobowiązaniami własnymi spółek.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,044,432 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK