From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
referenspriser, utjämningsavgifter och närmare tillämpningsföreskrifter för denna artikel skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 11.
ceny referencyjne, opłaty wyrównawcze oraz szczegółowe zasady stosowania niniejszego artykułu przyjmuje się zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 11.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
medlemsstater som inte kan införa mervärdeskatt senast den 1 januari 1970 bör inte höja de genomsnittliga utjämningsavgifter som tillämpas den 1 oktober 1969.
państwa członkowskie, które nie mogą wprowadzić podatku od wartości dodanej przed dniem 1 stycznia 1970 r. nie powinny powiększać swoich średnich stawek wyrównawczych obowiązujących w dniu 1 października 1969 r.,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kommissionens fÖrordning (eeg) nr 1250/79 av den 26 juni 1979 om fastställande av utjämningsavgifter för utsäde
rozporzĄdzenie komisji (ewg) nr 1250/79 z dnia 26 czerwca 1979 r.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vad beträffar andra skatter eller avgifter än omsättningsskatter, punktskatter och andra indirekta skatter eller avgifter får befrielse och återbetalning vid export till andra medlemsstater medges och utjämningsskatter eller utjämningsavgifter vid import från medlemsstaterna tas ut, endast området i förväg på förslag från kommissionen för en begränsad tid har godkänt de planerade åtgärderna.
w odniesieniu do opłat innych niż podatek obrotowy, akcyza i inne podatki pośrednie, zwolnienia i zwroty w wywozie do innych państw członkowskich nie mogą być dokonywane, a opłaty kompensacyjne w przywozie z państw członkowskich nie mogą być ustanawiane, chyba że projektowane środki były uprzednio zatwierdzone na czas ograniczony przez radę, stanowiącą na wniosek komisji.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
när det gäller andra skatter eller avgifter än omsättningsskatter, punktskatter och andra indirekta skatter eller avgifter får befrielse och återbetalning vid export till andra medlemsstater medges och utjämningsskatter eller utjämningsavgifter vid import från medlemsstaterna tas ut endast området i förväg genom ett europeiskt beslut som antagits på förslag av kommissionen för en begränsad tid har godkänt de planerade bestämmelserna.
w odniesieniu do opłat innych niż podatek obrotowy, akcyza i inne podatki pośrednie, zwolnienia i zwroty w wywozie do innych państw członkowskich nie mogą być dokonywane, a wyrównawcze opłaty celne w przywozie z państw członkowskich nie mogą być ustanawiane, chyba że projektowane środki były uprzednio zatwierdzone na czas ograniczony w decyzji europejskiej przyjętej przez radę na wniosek komisji.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- de minimipriser och utjämningsavgifter som fastställs för torkade druvor och vissa bearbetade körsbär i enlighet med artikel 13 i förordning (eg) nr 2201/96,
- cen minimalnych i opłat wyrównawczych ustalonych dla suszonych winogron i niektórych rodzajów przetworzonych wiśni, zgodnie z art. 13 rozporządzenia (we) nr 2201/96,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
när det gäller andra skatter eller avgifter än omsättningsskatter, punktskatter och andra indirekta skatter eller avgifter får befrielse och återbetalning vid export till andra medlemsstater medges och utjämningsskatter eller utjämningsavgifter vid import från medlemsstaterna tas ut endast om rådet i förväg genom ett europeiskt beslut som antagits på förslag av kommissionen för en begränsad tid har godkänt de planerade bestämmelserna.
w odniesieniu do opłat innych niż podatek obrotowy, akcyza i inne podatki pośrednie, zwolnienia i zwroty w wywozie do innych państw członkowskich nie mogą być dokonywane, a wyrównawcze opłaty celne w przywozie z państw członkowskich nie mogą być ustanawiane, chyba że projektowane środki były uprzednio zatwierdzone na czas ograniczony w decyzji europejskiej przyjętej przez radę na wniosek komisji.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3. om anbudspriset fritt gräns plus tull för en viss hybridtyp från tredje land är lägre än motsvarande referenspris skall en utjämningsavgift tas ut för import av hybriden från det landet med beaktande av de förpliktelser som följer av bindningar i gatt. utjämningsavgiften skall vara lika med skillnaden mellan referenspriset och anbudspriset fritt gräns plus tull.
3. w przypadku gdy dla danego typu krzyżówki pochodzącej z państwa trzeciego cena oferty franko granica łącznie z cłami jest niższa od odpowiadającej jej ceny referencyjnej, opłata wyrównawcza jest pobierana przy przywozie danej krzyżówki z tego państwa zgodnie ze zobowiązaniami wynikającym z gatt. opłata wyrównawcza jest równa różnicy pomiędzy ceną referencyjną a ceną oferty franko granica z cłem.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.