Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b. ekvivalering av parametrarna för inlandssjöfarten.
b. parâmetros equivalentes para a navegação interior;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
att främja inlandssjöfarten som en framgångsrik affärspartner
promover a navegação interior como parceiro comercial de sucesso
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
detta kan leda till större säkerhetsrisker inom inlandssjöfarten.
estes problemas podem gerar riscos para a segurança da navegação interior.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
slutligen är den institutionella ramen för inlandssjöfarten i europa fragmenterad.
por último, o quadro institucional para a navegação interior na europa encontra-se fragmentado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
— —gemenskapens flottkapacitet inlandssjöfarten (-* punkt 1.2.156),
— classificação, embalagem e rotulagem de sub stâncias perigosas (—» ponto 1.2.175);
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.3 socialpolitiken har hittills alltid haft en underordnad roll inom inlandssjöfarten.
4.3 a política social tem desde sempre sido considerada de interesse secundário na navegação interior.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5.4 det är inte bara lagens krav som ofta ignoreras inom inlandssjöfarten.
3.5.4 não são só os requisitos legais que são desrespeitados.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
därutöver ägnas problemet med dagens och framtidens personalbrist inom inlandssjöfarten viss uppmärksamhet.
paralelamente é também considerada a questão da actual e futura falta de pessoal na navegação interior.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
om en politik för gemenskapens flottkapacitet inom inlandssjöfarten för att främja transporter på de inre vattenvägarna
relativo a uma política de capacidade das frotas comunitárias de navegação interior com vista à promoção do transporte por via navegável
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
denna grupp skall kallas "expertgruppen för strukturella förbättringar inom inlandssjöfarten".
esse grupo é designado por «grupo de peritos — saneamento estrutural da navegação interior».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.5.2 yrkesinspektionen inom inlandssjöfarten är dock svag och står inför vissa sektorsspecifika problem.
3.5.2 a inspecção do trabalho na navegação interior é ineficaz e vê-se confrontada com dificuldades específicas ao sector.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 de tekniska och sociala bestämmelserna för inlandssjöfarten har länge varit nära förknippade med varandra.
2.1 de há muito que as regras técnicas e sociais aplicáveis à navegação interior estão intimamente relacionadas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.2 arbetsscheman med mycket långa dagliga arbetstider är inom inlandssjöfarten snarare regel än undantag.
3.3.2 horários com longos períodos de trabalho diário são a regra mais do que a excepção na navegação interior.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de åtgärder som föreskrivs i denna förordning har diskuterats med berörda medlemsstater och de organisationer som företräder inlandssjöfarten på gemenskapsnivå.
considerando que as medidas previstas no presente regulamento foram objecto de consulta dos estados-membros em causa e das organizações representativas da navegação interior a nível comunitário,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
kommissionen får efter samråd med medlemsstaterna och de organisationer som på gemenskapsnivå företräder inlandssjöfarten undanta specialfartyg från tillämpningsområdet för punkt 1.
após consulta aos estados-membros e às organizações representativas da navegação interior a nível comunitário, a comissão pode excluir embarcações especializadas do âmbito de aplicação do n.o 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
kommissionen skall efter samråd med medlemsstaterna och de organisationer som företräder inlandssjöfarten på gemenskapsnivå med avseende på torrlastfartyg, tankfartyg respektive skjutbogserare separat bestämma
após consulta aos estados-membros e às organizações representativas da navegação interior a nível comunitário, a comissão estabelece separadamente para as embarcações de carga sólida, as embarcações-cisterna e os rebocadores-empurradores:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
3.8.1 arbetsmarknadsparternas bidrag i samband med att centralkommissionen för rhensjöfarten och donaukommissionen utarbetat socialpolitiken inom inlandssjöfarten har hittills varit mycket begränsat.
3.8.1 a ccnr e a comissão do danúbio só em escassa medida têm envolvido os parceiros sociais na elaboração da política social da navegação interior.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2.8.1.2 i det scenario som målas upp i rapporten verkar inlandssjöfarten inte längre behöva något annat än högutbildad personal.
2.8.1.2 da leitura do relatório parece poder-se inferir que na navegação interior só há doravante lugar para pessoal altamente qualificado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2.8.2 i pine-rapporten [3] betraktas framtiden för inlandssjöfarten framför allt ur ett ekonomiskt perspektiv.
2.8.2 o relatório pine [3] considera o futuro da navegação interior principalmente de uma perspectiva económica.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.4 arbetstiderna är inte fastställda i de lagar och bestämmelser som gäller för inlandssjöfarten (och som avser både egenföretagare och arbetstagare).
3.3.4 os períodos de trabalho não são definidos na actual legislação e regulamentação em matéria de navegação interior (que se aplica tanto a assalariados como a independentes).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: