From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
upprätthåller en befälsbefattning vid irgc.
ocupa um posto de comando no irgc
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:
belgien vet hur man skapar en god relation till regionerna.
a bélgica sabe como lidar com as suas regiões.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jag har personligen kunnat glädja mig över en fantastisk och god relation med honom.
eu, pessoalmente, mantive uma excelente, uma óptima relação com o presidente santer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jag hoppas att vi kommer att ha en god relation under de kommande åtta åren av hans ordförandeskap.
berthu tar que os representantes do grupo dos independentes pela europa das nações não participaram.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
att de överensstämmer med konkurrensmålet och upprätthåller en garanterat hög skyddsnivå, nivå,
micos (a «tríade») e implicam sobretudo as grandes empresas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europeiska unionen upprätthåller en dialog om mänskliga rättigheter med vissa länder.
a união europeia mantém com um certo número de países um diálogo sobre os direitos humanos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det är av avgörande betydelse att patienter med redan existerande diabetes eller havandeskapsdiabetes upprätthåller en god metabol kontroll under graviditet.
14 nos doentes com diabetes prévia ou gestacional, é essencial manter um bom controlo metabólico durante toda a gravidez.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
den andra institutionen som ombudsmannen upprätthåller en regelbunden dialog och samarbete med är europeiska kommissionen.
a outra instituição europeia com a qual o provedor de justiça mantém um diálogo e uma cooperação regulares é a comissão europeia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
instituten som upprätthåller en webbplats ska där förklara hur de uppfyller kraven i artiklarna 88–95.
as instituições que mantêm um sítio web devem explicar no mesmo de que forma cumprem os requisitos dos artigos 88.o a 95.o.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
krav på att upprätthålla en kapitalkonserveringsbuffert
requisito de manutenção de uma reserva de conservação de fundos próprios
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
dammar bör rengöras regelbundet och vattnet bör bytas vid behov för att upprätthålla en god vattenkvalitet.
os reservatórios deveriam ser regularmente limpos e a água substituída, conforme necessário, a fim de assegurar a boa qualidade da água.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
krav på att upprätthålla en institutspecifik kontracyklisk kapitalbuffert
requisito de manutenção de uma reserva contracíclica de fundos próprios específica da instituição
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
de marina strategierna bör leda till genomförandet av åtgärdsprogram som är utformade för att uppnå eller upprätthålla en god miljöstatus.
as estratégias marinhas deverão culminar na execução de programas de medidas definidas para alcançar ou manter um bom estado ambiental.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
för klogrodor räcker regelbundna vattenbyten för att upprätthålla en god vattenkvalitet, bl.a. minimera halten av ammoniak.
no caso do xenopus spp., os sistemas com mudança de água regular (sistemas de enchimento e descarga) são suficientes para manter uma qualidade de água adequada (como a redução dos níveis de amoníaco).
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
det är ett villkor för att kunna upprätthålla en konkurrenskraftig industribas.
trata-se de uma condição essencial para manter uma base industrial competitiva.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
genom detta direktiv fastställs en ram inom vilken medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som behövs för att uppnå eller upprätthålla en god miljöstatus i den marina miljön senast 2020.
a presente directiva estabelece um quadro no âmbito do qual os estados-membros devem tomar as medidas necessárias para obter ou manter um bom estado ambiental no meio marinho até 2020.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
understödja makroekonomisk stabilitet upprätthålla en stabil makroekonomisk ram i enlighet med internationella valutafondens program.
preservar a estabilidade macroeconómica manter uma moldura macroeconómica estável no contexto do programa do fundo monetário internacional.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
de ska i detta sammanhang eftersträva ett upprätthålla en hög miljöskydds- och arbetarskyddsnivå.
nesse contexto, envidarão esforços para garantir níveis elevados de proteção do ambiente e do trabalho.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
de skall upprätthålla en aktuell förteckning över de foder- och livsmedelsföretagare som har registrerats.
as autoridades competentes devem estabelecer e manter actualizada uma lista dos operadores das empresas do sector dos alimentos para animais e do sector alimentar que tenham sido registados.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
c) bygga upp och upprätthålla en aktuell samling stammar av mul- och klövsjukevirus,
c) desenvolvimernto e manutenção de um conjunto actualizado de variedades de vírus de febre aftosa;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: