Results for destillat translation from Swedish to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Romanian

Info

Swedish

destillat

Romanian

distilare

Last Update: 2010-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

- destillat av jordbruksprodukter,

Romanian

- distilat de origine agricolă,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

detta destillat måste

Romanian

acest distilat trebuie:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

i) destillat av jordbruksprodukter:

Romanian

i) distilatul de origine agricolă:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

antracenolja, antracenpasta, lätt destillat

Romanian

ulei antracenic, pastă de antracen, fracțiuni ușoare de distilare

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

- vindestillat eller destillat av torkade druvor,

Romanian

- distilat de vin din stafide,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Swedish

tillsats av destillat i likörviner och i vissa kvalitetslikörviner fso

Romanian

adaosul de distilat la vinurile licoroase şi la anumite v.l.c.p.r.d.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Swedish

- jordbruksalkohol, destillat som härrör från jordbruksprodukter eller sprit,

Romanian

- alcool etilic de origine agricolă, distilat de origine agricolă sau rachiu,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Swedish

b) för sprit framställd av druvpressrester och destillat: 0,3985 euro

Romanian

(b) rachiu de tescovină: 0,3985 eur

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Swedish

c) destillat eller råalkohol, med en alkoholhalt i volymprocent på lägst 52 %.

Romanian

(c) un distilat sau un alcool brut cu o tărie alcoolică de minimum 52% vol.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Swedish

destillat av vin eller torkade druvor med en verklig alkoholhalt av lägst 52 volymprocent och högst 86 volymprocent,

Romanian

distilat de vin sau de struguri stafidiți, având un titru alcoolic dobândit de cel puțin 52 % vol. și cel mult 86 % vol.;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

sprit som framställs av ett destillat av gentiana, som i sin tur erhållits genom jäsning av gentianarot med eller utan tillsats av jordbruksalkohol.

Romanian

băutura spirtoasă obţinută pe baza unui distilat de genţiană care a fost obţinut prin fermentarea rădăcinilor de genţiană cu sau fără adaos de alcool etilic de origine agricolă;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Swedish

- aromatiserade vinbaserade drycker framställda av vitt vin med tillsats av sötningsmedel och ett destillat av torkade druvor och smaksatt uteslutande med kardemummaextrakt.

Romanian

- băuturile îndulcite şi aromatizate pe bază de vin, obţinute din vin alb, la care s-a adăugat distilat de struguri uscaţi şi care au fost aromatizate exclusiv cu extract de nucşoară,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Swedish

högst 4 volymprocent destillat vid 300 °c, fastställt enligt astm d 86-67-metoden (en iso 3405).

Romanian

maximum 4 % din volum distilă până la 300 °c, la aplicarea metodei astm d 86-67 (en iso 3405).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

13. brännolja: tunga destillat eller rester av råolja eller blandningar av sådana produkter enligt den ändrade regeln 13 g i bilaga i till marpol 73/78.

Romanian

13. "păcură" înseamnă distilaţi grei sau reziduuri rezultate din ţiţei sau amestecuri din aceste produse, definiţi ca în regula 13g revizuită din anexa i la convenţia marpol 73/78;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

- är framställd av vinsprit, vare sig den är blandad med ett vindestillat som är destillerat till mindre än 94,8 volymprocent eller inte, under förutsättning att detta destillat inte överskrider en högsta alkoholhalt på 50 volymprocent av den färdiga produkten,

Romanian

- obţinută din rachiuri de vin, combinate sau nu cu un distilat de vin, distilat la mai puţin de 94,8% vol, cu condiţia ca acest distilat să nu depăşească limita maximă de 50% grade alcoolice ale produsului finit,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

andra aromämnen som anges i andra stycket i 1 får också användas, men smaken hos dessa drycker skall till stor del härröra från destillat av kummin- eller dillfrön (anethum graveolens l.). användning av eteriska oljor är förbjuden.

Romanian

mai pot fi utilizate şi alte substanţe aromatizante menţionate la pct. 1) al doilea paragraf, dar aroma acestor băuturi se va datora în mare parte distilatelor de seminţe de chimion şi/sau de seminţe de mărar (anethum graveolens l.), utilizarea de uleiuri esenţiale fiind interzisă.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,745,517,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK