Results for smak translation from Swedish to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Romanian

Info

Swedish

smak

Romanian

gust

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

smak -

Romanian

diplopie

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

Äkta smak

Romanian

aromă autentică

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förändrad smak.

Romanian

alterarea gustului.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

smak - förändring

Romanian

tulburări ale gustului

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

naturens egen smak

Romanian

gustul naturii

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

- onormal lukt, färg, smak,

Romanian

- miros, culoare, gust anormale,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Swedish

smak: sötsur och balanserad.

Romanian

gust: dulce-acrișor, echilibrat.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den har nästan ingen smak.

Romanian

practic, nu are nici un gust.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

-för att ge livsmedel söt smak,

Romanian

- pentru a conferi gust dulce produselor alimentare,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Swedish

suspensionen har en lätt syrlig smak.

Romanian

2 suspensia are un gust uşor acid.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

- fria från främmande lukt eller smak.

Romanian

- lipsite de miros şi/sau gust străin.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Swedish

iv) får inte ha en främmande smak;

Romanian

iv. trebuie să nu prezinte gusturi neplăcute.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Swedish

detta leder till förändrad färg och smak.

Romanian

prin urmare, culoarea și aroma acestuia vor fi modificate.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

aromatiserat vin med en karakteristisk, bitter smak.

Romanian

vinul de struguri care a fost supus unei aromatizări amare caracteristice.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

svimning, darrningar, dysgeusi (ändrad smak)

Romanian

frecvente: ameţeli, dureri de cap mai puţin frecvente: parestezii (senzaţii anormale la nivelul pielii) rare: convulsii, tulburări de mişcare foarte rare: sincopă, tremor, modificări ale gustului (disgeuzie)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

produktens organoleptiska egenskaper (innehåll, smak och arom)

Romanian

caracteristicile organoleptice ale produsului finit (miez, gust, miros)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

sömnproblem, sinushuvudvärk, dålig smak i munnen, utslag.

Romanian

27 reacţii adverse generale: dificultăţi cu somnul, durere de cap de cauză sinusală, gust rău în gură, erupţii pe piele

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

- ämnen som har uteslutande söt, sur eller salt smak, eller

Romanian

- substanţele cu gust exclusiv dulce, acru sau sărat,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

- organoleptiska egenskaper (utseende, konsistens, smak och lukt).

Romanian

- caracteristici senzoriale (aspect, consistenţă, gust şi miros).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,747,929,998 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK