Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bak vänster
rear left
Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
längst bak.
Перемещение на задний план.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flytta längst bak
На задний план
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
placering - längre bak
Расположить - Переместить назад
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
säkerhetskopian får filnamnstillägget .bak.
Резервная копия имеет расширение .bak.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
format - placering - längre bak
Формат - Расположение - Переместить назад
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
framtagen och blottad är din båge, ditt besvurna ords pilar. sela. till strömfåror klyver du jorden.
Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассек землю.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
säkerhetskopian har samma namn som dokumentet, men får filnamnstillägget .bak.
Резервная копия называется так же, как документ, но расширение у нее (.bak).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
så skall konungen i assyrien låta fångarna ifrån egypten och de bortförda från etiopien, både unga och gamla, vandra åstad nakna och barfota, med blottad bak, egypten till blygd.
так поведет царь Ассирийский пленников из Египта и переселенцев из Ефиопии, молодых и старых, нагими и босыми и с обнаженными чреслами, в посрамление Египту.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, domen står fast: hon bliver blottad, bortsläpad; hennes tärnor måste sucka likasom duvor och slå sig för sitt bröst.
Решено: она будет обнажена и отведена в плен, и рабыни ее будут стонать как голуби, ударяя себя в грудь.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och jag skall giva dig i deras hand, och de skola slå ned dina kummel och bryta ned dina höjdaltaren, och slita av dig kläderna och taga ifrån dig dina härliga smycken och låta dig ligga naken och blottad.
предам тебя в руки их и они разорят блудилища твои, и раскидаютвозвышения твои, и сорвут с тебя одежды твои, и возьмут наряды твои, и оставят тебя нагою и непокрытою.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och de skola fara fram mot dig såsom fiender, och skola taga ifrån dig allt vad du har förvärvat och lämna dig naken och blottad; ja, din otuktiga blygd skall varda blottad, med din skändlighet och din otukt.
И поступят с тобою жестоко, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и непокрытою, и открыта будет срамная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[då] man bjöd henne att stiga in på palatsets gård trodde hon att det var [en bassäng med] djupt vatten och blottade benen [för att fästa upp sina kjolar].
[Пророк Сулайман этим хотел показать превосходство своей власти над ее властью.] Когда же она увидела его, приняла за водяную пучину [пол перед дворцом был сделан из стекла, под которым текла вода] и открыла свои голени (чтобы перейти по воде) (к Сулайману).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: