Results for förstod translation from Swedish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Russian

Info

Swedish

förstod

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Russian

Info

Swedish

[förstod han] och vände ångerfull tillbaka till oss

Russian

И он (в раскаянии) вновь к Нам обратился

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men jesus förstod deras hjärtans tankar och tog ett barn och ställde det bredvid sig

Russian

Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men ingen av dem som lågo där till bords förstod varför han sade detta till honom.

Russian

Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men de visste icke att josef förstod detta, ty han talade med dem genom tolk.

Russian

А того не знали они, что Иосиф понимает; ибо между ними был переводчик.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och när de förstod att han inte kunde bevekas gick de åt sidan för att rådgöra med varandra.

Russian

И когда они отчаялись в нем [в брате, что его освободят], то остались наедине [отошли подальше от людей] (чтобы) совещаться.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men saul såg och förstod att herren var med david; och sauls dotter mikal hade honom kär.

Russian

И увидел Саул и узнал, что Господь с Давидом, и что Мелхола, дочь Саула, любила Давида .

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

manning förstod själv att det hon hade gjort bröt mot lagen och erkände sig skyldig till alla åtal utom att ha hjälpt fienden.

Russian

Сама Мэннинг признала противозаконность своих действий и согласилась со всеми обвинениями, кроме одного - "содействие врагу".

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

förstod de inte att vi har gjort natten för att de skulle få vila, och dagen för att låta dem se klart?

Russian

Не видели ли они, что Мы ночь установили для того, чтобы они покоились в продолжение ее, а день - освещал бы их?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och de föreläste tydligt ur boken, ur guds lag; och de utlade meningen, så att man förstod det som lästes.

Russian

И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

nu förstod david att vi hade velat sätta honom på prov, och han bad sin herre om förlåtelse och föll ned på sitt ansikte i bön och ånger.

Russian

Давид понял, что Мы испытываем его; он стал просить себе прощение у Господа своего; покланяясь, пал ниц и каялся.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och duvan kom till honom mot aftonen, och se, då hade hon ett friskt olivlöv i sin näbb. då förstod noa att vattnet hade sjunkit undan från jorden.

Russian

Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men han förstod deras tankar och sade till dem: »vart rike som har kommit i strid med sig självt bliver förött, så att hus faller på hus.

Russian

Но Он, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förstod de inte att vi har gjort natten för att de skulle få vila, och dagen för att låta dem se klart? i detta ligger helt visst budskap till människor som vill tro!

Russian

Разве они не видели, что Мы создали ночь для того, чтобы они отдыхали в течение нее, и день для освещения? Воистину, в этом - знамения для верующих людей. [[Разве они не задумываются над великими знамениями и неоценимыми щедротами своего Господа? Разве они не видят, что Всевышний Аллах подчинил ночь и день их интересам? С наступлением ночи они укладываются спать, отдыхают и готовятся к завтрашнему дню. А ранним утром они рассыпаются по земле в надежде заработать на жизнь и пропитание. Все это - знамения, обязывающие людей исповедовать единобожие и задумываться над милосердием Аллаха.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och för att pröva salomo satte vi en [livlös] kropp på hans tron. då [förstod han] och vände ångerfull tillbaka till oss

Russian

До того Мы уже подвергали Сулаймана [наказанию за гордыню] и бросили на его трон [безжизненное] тело. Тогда Сулайман раскаялся.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

som ledde till [en plats] mellan de två bergskedjorna och vid deras fot fann han ett folk som knappast förstod ett ord [av hans språk].

Russian

А когда достиг до места между двумя преградами, то нашел перед ними народ, который едва мог понимать речь.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men han förstod deras skrymteri och sade till dem: »varför söken i att snärja mig? tagen hit en penning, så att jag får se den.»

Russian

Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

[david] sade: "utan tvivel har han gjort dig orätt när han krävde att få din tacka utöver dem han redan hade! många människor som har gemensamma intressen gör sig skyldiga till [sådana] övergrepp mot varandra, utom de som tror och lever ett rättskaffens liv, men de är ett fåtal." nu förstod david att vi hade velat sätta honom på prov, och han bad sin herre om förlåtelse och föll ned på sitt ansikte i bön och ånger.

Russian

Давуд (Давид) сказал: «Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил присоединить твою овцу к своим. Воистину, многие партнеры поступают несправедливо по отношению друг к другу, кроме тех, которые уверовали и совершают праведные деяния. Но таких мало». Давуд (Давид) убедился, что Мы подвергли его искушению, попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся. [[Давуд выслушал одного из тяжущихся и вынес решение. Кто-то может спросить: «Почему пророк Давуд вынес решение, не выслушав оправданий второго тяжущегося?» Дело в том, что из слов тяжущихся было ясно, что это произошло на самом деле, и поэтому не было необходимости в заслушивании второго тяжущегося. Затем Давуд добавил, что несправедливость присуща очень многим людям, и поэтому потомки Адама часто попирают права своих друзей и близких. Этого скверного качества лишены только праведники, которые уверовали и совершают добрые дела. Их вера и праведность не позволяют им поступать несправедливо и притеснять окружающих. Однако их очень мало, и поэтому Всевышний Аллах сказал: «Но среди Моих рабов мало благодарных» (34:13). Давуд вынес справедливый приговор и уразумел, что двое тяжущихся явились для того, чтобы испытать самого Давуда и указать ему на правильный путь. Он попросил прощения у Господа за допущенное упущение, совершил земной поклон и покаялся перед Всевышним Аллахом.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,780,161,223 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK