Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men när någon bördade något eller avtalade ett byte, var det fordom sed i israel att han, till stadfästelse av ett sådant avtal, drog av sig sin sko och gav den åt den andre; och detta gällde såsom ett vittnesbörd i israel.
Прежде такой был обычай у Израиля при выкупе и при мене для подтверждения какого-либо дела: один снимал сапог свой и давал другому, и это было свидетельством у Израиля.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
har de inte genom det i skriften [stadfästa] förbundet åtagit sig att inte säga om gud annat än det som är sant?
Аллах, упрекая их за просьбы о прощении, несовместимые с продолжающимися прегрешениями, сказал, что Он взял с них обет в Торе, которую они изучили, о том, что они будут говорить о Господе лишь правду, но они измышляли и возводили на Него только ложь.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: