Results for undervisade translation from Swedish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Russian

Info

Swedish

undervisade

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Russian

Info

Swedish

då öppnade han sin mun och undervisade dem och sade:

Russian

И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när han en gång på sabbaten undervisade i en synagoga,

Russian

В одной из синагог учил Он в субботу.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han undervisade i deras synagogor och blev prisad av alla.

Russian

Он учил в синагогах их, и от всех был прославляем.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han undervisade dem mycket i liknelser och sade till dem i sin undervisning:

Russian

И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så uppehöll han sig där bland dem ett år och sex månader och undervisade i guds ord.

Russian

И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han kom ned till kapernaum, en stad i galileen, och undervisade folket på sabbaten.

Russian

И пришел в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det var jag som undervisade dem och stärkte deras armar, men de hava ont i sinnet mot mig.

Russian

Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злоепротив Меня.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en lång tid var ju israel utan den sanne guden, utan präster som undervisade dem, och utan någon lag.

Russian

Многие дни Израиль будет без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han predikade om guds rike och undervisade om herren jesus kristus med all frimodighet, utan att någon hindrade honom däri.

Russian

проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

på en annan sabbat hände sig att han gick in i synagogan och undervisade. där var då en man vilkens högra hand var förvissnad.

Russian

Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han förundrade sig över deras otro. sedan gick han omkring i byarna, från den ena byn till den andra, och undervisade.

Russian

И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och jesus gick omkring i alla städer och byar och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet.

Russian

И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det var dock inte salomo som hädade gud utan dessa demoner, vilka undervisade människorna i trolldom och i det som hade uppenbarats för de två änglarna i babylon, harut och marut.

Russian

Но не становился неверным Сулейман и (не обучался колдовству), а шайтаны (сами) стали неверными, обучая людей колдовству. И (иудеи также еще последовали за тем), что было ниспослано (как испытание от Аллаха) двум ангелам в Вавилоне, (которых звали) Харут и Марут.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

då steg han i en av båtarna, den som tillhörde simon, och bad honom lägga ut något litet från land. sedan satte han sig ned och undervisade folket från båten.

Russian

Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев,учил народ из лодки.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han undervisade dem och sade till dem: »tagen eder till vara för de skriftlärde, som gärna gå omkring i fotsida kläder och gärna vilja bliva hälsade på torgen

Russian

И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han begynte ock att frimodigt tala i synagogan. när priscilla och akvila hörde honom, togo de honom till sig och undervisade honom grundligare om »guds väg».

Russian

Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Акила и Прискилла приняли его иточнее объяснили ему путь Господень.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

däremot lyssnar de till vad onda väsen berättar om salomos välde. det var dock inte salomo som hädade gud utan dessa demoner, vilka undervisade människorna i trolldom och i det som hade uppenbarats för de två änglarna i babylon, harut och marut.

Russian

(Прельстили их и) повели их за собой шайтаны, Измыслившие (ложь) о царстве Сулеймана, - Но нечестивым не был Сулейман, А нечестивыми шайтаны были, Которые людей учили колдовству И тем вещам, что в Вавилоне Были ниспосланы двум ангелам: Харуту и Маруту.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när de hade hört detta, gingo de inemot dagbräckningen in i helgedomen och undervisade. emellertid kommo översteprästen och de som höllo med honom och sammankallade stora rådet, alla israels barns äldste. därefter sände de åstad till fängelset för att hämta dem.

Russian

Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести Апостолов .

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det var dock inte salomo som hädade gud utan dessa demoner, vilka undervisade människorna i trolldom och i det som hade uppenbarats för de två änglarna i babylon, harut och marut. men dessa två undervisade ingen utan att först säga: "vi är bara en prövning och en frestelse; förneka därför inte [guds välgärningar]!"

Russian

Но Соломон не был неверным; а неверными были дьяволы: они учили людей волшебству и тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне, Гаруту и Маруту; но и сии оба не учили никого, не сказавши ему: "Мы - искусители, а потому не будьте неверными".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,792,252,868 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK