Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men du, herre, är hög evinnerligen.
jer evo neprijatelji tvoji, gospode, jer evo neprijatelji tvoji ginu, i rasipaju se svi koji èine bezakonje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren är konung alltid och evinnerligen!»
gospod æe carovati doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så säge israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
neka reèe izrailj da je doveka milost njegova;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
evinnerligen, herre, står ditt ord fast i himmelen.
doveka je, gospode, reè tvoja utvrdjena na nebesima,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tacken gudarnas gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
slavite boga nad bogovima; jer je doveka milost njegova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de rättfärdiga skola besitta landet och bo däri evinnerligen.
pravednici æe naslediti zemlju, i iveæe na njoj doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och lät israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
i provede izrailja kroz sred njega; jer je doveka milost njegova;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tacken herren, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
hvalite gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
honom som delade röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
koji razdvoji crveno more; jer je doveka milost njegova;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
koji daje hranu svakom telu; jer je doveka milost njegova;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
prevede narod svoj preko pustinje; jer je doveka milost njegova;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
obilje je i bogatstvo u domu njegovom, i pravda njegova traje doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halleluja! tacken herren, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
hvalite gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren på sin tron bjöd floden komma, och herren tronar såsom konung evinnerligen.
gospod je sedeo nad potopom, i sedeæe gospod kao car uvek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de togo till orda och sade till konung nebukadnessar: må du leva evinnerligen, o konung!
i progovorie i rekoe caru navuhodonosoru: care, da si iv do veka!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
Èezne za tobom telo moje i srce moje; bog je grad srca mog i deo moj doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! amen, amen.
i blagosloveno slavno ime njegovo uvek! slave njegove napuniæe se sva zemlja. aman i amin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herrens fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. hans lov förbliver evinnerligen.
poèetak je mudrosti strah gospodnji; dobra su razuma svi koji ih tvore. hvala njegova traje doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en vallfartssång. de som förtrösta på herren, de likna sions berg, som icke vacklar, utan förbliver evinnerligen.
ko se uzda u gospoda, on je kao gora sion, ne pomea se, ostaje doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de tänka att deras hus skola bestå evinnerligen, deras boningar från släkte till släkte; de uppkalla jordagods efter sina namn.
ali èovek u èasti neæe dugo ostati, izjednaèiæe se sa stokom, koju kolju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: