Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
specifikation av majsgroddsolja med hög halt av oförtvålbar substans
Špecifikácie oleja z kukuričných klíčkov s vysokým obsahom nezmydliteľného podielu
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i yttrandet konstaterades att den föreslagna mängden på 2 g per dag av majsgroddsolja med hög halt av oförtvålbar substans inte utgjorde någon risk för konsumenten.
v závere tohto stanoviska sa uvádza, že navrhované použitie oleja z kukuričných klíčkov s vysokým obsahom nezmydliteľného podielu v dávke 2 g za deň je bezpečné.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
majsgroddsolja med hög halt av oförtvålbar substans, såsom den specificeras i bilagan, får släppas ut på marknaden i gemenskapen som ny livsmedelsingrediens för användning i kosttillskott.
olej z kukuričných klíčkov s vysokým obsahom nezmydliteľného podielu, ako sa uvádza v prílohe, sa môže uviesť na trh ako nová zložka potravín na účely použitia v potravinových doplnkoch.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
behandling med aktivt kol är nödvändigt för att se till att polycykliska aromatiska kolväten (pah) inte anrikas vid tillverkning av majsgroddsolja med hög halt av oförtvålbar substans.
ošetrenie aktívnym uhlíkom je nevyhnutné na zabezpečenie, aby pri produkcii oleja z kukuričných klíčkov s vysokým obsahom nezmydliteľného podielu nedošlo k obohateniu polyaromatickými uhľovodíkmi (pau).
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om tillstånd för utsläppande på marknaden av majsgroddsolja med hög halt av oförtvålbar substans som ny livsmedelsingrediens enligt europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 258/97
ktorým sa povoľuje uviesť na trh olej z kukuričných klíčkov s vysokým obsahom nezmydliteľného podielu ako novú zložku potravín v zmysle nariadenia európskeho parlamentu a rady (es) č. 258/97
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
den 24 oktober 2001 ansökte företaget laboratoires pharmascience (numera laboratoires expanscience) hos de behöriga myndigheterna i frankrike om att få släppa ut majsgroddsolja med hög halt av oförtvålbar substans på marknaden som ny livsmedelsingrediens.
spoločnosť laboratoires pharmascience (teraz laboratoires expanscience) požiadala 24. októbra 2001 príslušné francúzske úrady o povolenie uviesť na trh „olej z kukuričných klíčkov s vysokým obsahom nezmydliteľného podielu“ ako novú zložku potravín.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
på grundval av den vetenskapliga utvärderingen fastställs att majsgroddsolja med hög halt av oförtvålbar substans uppfyller kraven i artikel 3.1 i förordning (eg) nr 258/97.
na základe vedeckého hodnotenia olej z kukuričných klíčkov s vysokým obsahom nezmydliteľného podielu spĺňa kritériá ustanovené v článku 3 ods. 1 nariadenia (es) č. 258/97.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
majsgroddsolja med hög halt av oförtvålbar substans anses med det avsedda dagliga intaget på 2 g vara en riskfri e-vitaminkälla. när det gäller märkning och presentation tillämpas europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/eg av den 10 juni 2002 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosttillskott [2].
zo stanoviska vyplýva, že ak sa olej z kukuričných klíčkov s vysokým obsahom nezmydliteľného podielu používa v množstve 2 g za deň, ako je to navrhnuté, je bezpečným zdrojom vitamínu e. na označovanie a prezentáciu sa uplatňuje smernica európskeho parlamentu a rady 2002/46/es z 10. júna 2002 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravinových doplnkov [2].
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality: