Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uppföranderegler för undersökande fiske
pravidlá vykonávania prieskumného rybolovu
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2. integritetsregler: uppföranderegler för lobbyister
3.2. pravidlá integrity: kódex správania lobistov
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
uppföranderegler vid tillhandahållande av investeringstjänster till kunder
pravidlá výkonu činnosti pri poskytovaní investičných služieb klientom
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kommittén rekommenderade dock att uppföranderegler skall fastställas för att garantera att god hygienpraxis iakttas.
odporučil však zavedenie kódexov praxe, aby sa zabezpečilo uplatňovanie správnej hygienickej praxe.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
icke-centralbanksledamöter ska även uppfylla andra uppföranderegler som framgår av deras utnämningsbrev och deras avtal med ecb.
Členovia rady t2s nepochádzajúci z centrálnych bánk, musia zároveň spĺňať všetky dodatočné pravidlá správania sa, ktoré môžu byť ustanovené v ich menovacom dekréte a v ich zmluve s ecb.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4.7 fråga 7: finns det särskilda fondspecifika frågor som inte täcks av de pågående insatserna för att i detalj genomföra direktivets uppföranderegler?
4.7 otázka 7: existujú konkrétne záležitosti týkajúce sa fondov, ktoré nie sú zahrnuté v prebiehajúcej práci zameranej na dôkladnú implementáciu pravidiel vedenia podniku uvedených v smernici mifid?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
personen i fråga skall tillhandahålla tjänster med samma rättigheter och skyldigheter som medborgare i värdmedlemsstaten; i synnerhet skall de uppföranderegler av yrkesmässig eller administrativ natur som gäller i denna medlemsstat även gälla för honom.
príslušná osoba poskytuje služby s rovnakými právami a povinnosťami ako štátni príslušníci hostiteľského členského štátu; najmä podlieha profesijným predpisom odborného alebo administratívneho charakteru, ktoré sa v tomto členskom štáte uplatňujú.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
varje medlemsstat skall utforma uppföranderegler, som de förvaltningsbolag som har auktoriserats i den medlemsstaten vid varje tidpunkt skall iaktta. sådana regler måste omfatta åtminstone de principer som anges i de följande strecksatserna. dessa principer skall säkerställa att förvaltningsbolaget
každý členský štát zostaví pravidlá činnosti, ktoré musia správcovské spoločnosti povolené v tomto členskom štáte stále dodržiavať. tieto pravidlá musia vykonávať aspoň zásady stanovené v týchto zarážkach. tieto zásady zabezpečia, že správcovská spoločnosť:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(5) identiteten på den person som tar fram investeringsrekommendationerna, hans uppföranderegler och uppgift om den behöriga myndigheten bör anges eftersom de kan utgöra värdefull information för investerarna i samband med investeringsbeslut.
(5) totožnosť zostavovateľa investičných odporúčaní, jeho dodržiavanie pravidiel podnikania a totožnosť jeho príslušného orgánu by sa mali zverejniť, keďže môžu byť pre investorov cennou informáciou, ktorú berú do úvahy pri svojich investičných rozhodnutiach.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
den rättighet som kommissionen har, även om den är villkorad, att till nackdel för de berörda retroaktivt tillämpa uppföranderegler som syftar till att ha verkan gentemot tredje man, såsom riktlinjerna, utesluter följaktligen varje skyldighet för denna institution att tillämpa lex mitior.
v dôsledku toho právo komisie, čo i podmienené, spätne uplatniť na úkor dotknutých osôb pravidlá správania sa, ktoré majú mať vonkajšie účinky, ako sú napríklad usmernenia, vylučuje akúkoľvek povinnosť tejto inštitúcie uplatňovať lex mitior.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Åtgärderna skall också inbegripa stöd till medlings-, förhandlings- och försoningsansträngningar, till effektiv regional förvaltning av gemensamma, knappa naturresurser, till demobilisering och återintegrering i samhället av dem som tidigare deltagit i stridigheter och till ansträngningar att åtgärda problemet med barnsoldater samt stöd till åtgärder för en ansvarsfull begränsning av militärutgifter och vapenhandel, bland annat genom understödjande av att överenskomna normer och uppföranderegler sprids och tillämpas.
príslušné aktivity taktiež medzi iným zahŕňajú podporu úsilí v sprostredkovaní, rokovaní a riešení konfliktov, podporu efektívnej regionálnej správy spoločných vzácnych prírodných zdrojov, demobilizácie a opätovného začlenenia bývalých účastníkov boja do spoločnosti, riešenia problémov vojakov v detskom veku, ako aj vhodných krokov stanovenia zodpovedných limitov vojenských výdavkov a obchodu so zbraňami, vrátane podpory prostredníctvom rozvoja a uplatňovania dohodnutých štandardov a kódexov správania.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: