Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i abrahams och moses uppenbarelser.
kutubtii (nabi) ibraahim iyo (nabi) muuse.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eller har han inte fått veta något om moses uppenbarelser
miyaan looga warramin (dadka) wixii ku yiillay kitaabkii (nabi muuse).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de som har fått ta emot [våra] tidigare uppenbarelser tror på det
kuwaannu siinay kitaabka hortiis way rumayn isaga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
och de som sätter guds uppenbarelser i fråga skall veta att de aldrig kommer att finna en plats dit de kan fly.
waxayna ogaan kuwa ku murmi aayaadkanaga inuusan u sugnaanin meeley magan galaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de som i äldre tid fick ta emot uppenbarelser söndrades [i tron] först sedan de nåtts av detta klara vittnesbörd.
mona kala tagin gaalada ehlu kitaabka ah intuu uga yimaaddo xaq cad (xasad dartiis).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bland efterföljarna av äldre tiders uppenbarelser finns de som vill leda er på villovägar. de kan bara vilseleda sig själva - men det inser de inte.
waxay jeelaatay koox ka mid ah ehelu kitaabka inay idin baadiyeeyaan, mana baadiyeeyaan waxaan naftooda ahayn, mana kasayaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ni, efterföljare av äldre tiders uppenbarelser! varför avvisar ni guds budskap fastän ert eget vittnesbörd [bekräftar deras sanning]?
ehelu kitaabow maxaad uga gaaloobaysaan aayadka eebe idinkoo marag ah (og xaqnimadeeda).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
steg för steg uppenbarar han för dig denna skrift och med den sanningen och bekräftelse av det som ännu består [av äldre tiders uppenbarelser]; det är han som uppenbarade tora och evangeliet
wuxuu kugu dejiyey (nabiyow) kitaabka (quraanka) si xaq ah, isagoo u rumcyn wixii ka horeeyey, wuxuuna soo dejiyey eebe tawreed iyo injiil (waqti).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
att någon utan grund, utan bevis, sätter guds uppenbarelser i fråga är djupt förhatligt för gud och för de troende. och därför förseglar gud varje högmodig och självgod översittares hjärta.
kuwa kudoodaya aayaadkanaga xujo utimid la'aanteed waxaa ku waynaatay cadho eebe agtiisa iyo kuwa rumeeyay, saasuuna u daabacaa eebe qalbi kastoo is kibriya oo daalim ah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[vi har nämligen anförtrott dig ett gudomligt budskap] så som vi tidigare gav våra uppenbarelser till dem som [därefter godtyckligt] delade upp dem i stycken
sidaan ugu soo dejinay cadaab kuwii isu dhaarsaday (dhibka xaqa).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de som [i sitt högmod] sätter guds uppenbarelser i fråga, har du inte märkt hur deras tankar leds bort från [den sanna vägledningen],
ka warran kuwa ku murmi aayaadku eebe xaggee looga iili xaqa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- därför att de känner motvilja mot det som gud har uppenbarat - och så [låter han] alla deras företag gå om intet.
saas waxaa ugu wacan inay neceen waxa eebe soo dajiyay oo xaqa ah, markaasuu hoobiyay camalkoodii.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: