Results for bioekvivalensstudie translation from Swedish to Spanish

Swedish

Translate

bioekvivalensstudie

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Spanish

Info

Swedish

i de flesta fall ger en bioekvivalensstudie tillräckligt med information.

Spanish

en la mayoría de los casos, un estudio de bioequivalencia proporciona información suficiente.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

behovet att genomföra en bioekvivalensstudie med maximal styrka och en välgrundad upprepningsstudie diskuterades.

Spanish

se habló de la necesidad de realizar un estudio de bioequivalencia con la dosis máxima y un estudio válido con el mismo diseño.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

en bioekvivalensstudie jämförde combivir med samtidigt intag av lamivudin 150 mg och zidovudin 300 mg tabletter.

Spanish

un estudio de bioequivalencia comparó combivir con lamivudina 150mg y zidovudina 300mg en comprimidos administrados juntos.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

- sökanden har inlämnat en bioekvivalensstudie, nr 67289, som visar att det testade läkemedlet ger

Spanish

- el solicitante ha presentado un estudio de bioequivalencia, nº 67289, que muestra que el producto de

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

dessutom var induration och smärta vid infusionsstället vanliga biverkningar i en bioekvivalensstudie där 66 personer fick 115 mg fosaprepitant intravenöst.

Spanish

además, en un estudio de bioequivalencia en 66 sujetos en los que se administraron 115 mg de fosaprepitant por vía intravenosa, se notificaron como reacciones adversas frecuentes endurecimiento y dolor en el lugar de la perfusión.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

eftersom aerius oral lösning innehåller samma koncentration av desloratadin krävdes ingen bioekvivalensstudie och den förväntas vara ekvivalent med sirap och tabletter.

Spanish

como aerius solución oral contiene la misma concentración de desloratadina, no fue necesario realizar un estudio de bioequivalencia y se espera que sea bioequivalente con el jarabe y con los comprimidos.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

slutligen är fentanyl ratiopharm ett matrixplåster vid vilket frisättningen är proportionell mot ytstorleken, varför dosproportionaliteten förutses och en bioekvivalensstudie med maximal styrka inte anses nödvändig, ej heller en extra upprepningsstudie.

Spanish

finalmente, puesto que fentanyl ratiopharm es un parche de matriz en el que la liberación es proporcional a la superficie, cabe esperar que haya proporcionalidad de dosis, no creyéndose necesario un estudio de bioequivalencia con la dosis máxima, ni un estudio adicional con el mismo diseño.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

i en bioekvivalensstudie där en engångsdos av kombinationstabletten 4 mg/ 4 mg gavs under fasta, var auc och cmax för rosiglitazon och auc för glimepirid bioekvivalent med samtidig administrering av 4 mg rosiglitazon och 4 mg glimepirid.

Spanish

en un estudio de bioequivalencia en ayunas, la auc y la cmax de rosiglitazona y la auc de glimepirida fueron bioequivalentes al comparar la administración de una dosis única de un comprimido de combinación 4 mg/ 4 mg con la administración concomitante de 4 mg de rosiglitazona y 4 mg de glimepirida.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

efficib en bioekvivalensstudie med friska individer visade att efficib (sitagliptin/ metforminhydroklorid) kombinationstablett är bioekvivalent med samtidig administrering av sitagliptinfosfat och metforminhydroklorid i separata tabletter.

Spanish

efficib el estudio de bioequivalencia en sujetos sanos demostró que los comprimidos de terapia combinada de efficib (sitagliptina/ metformina clorhidrato) son bioequivalentes a la administración conjunta de sitagliptina fosfato y metformina clorhidrato como comprimidos individuales.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

chmp ansåg att bioekvivalensstudien (2207- 59- dos- 5) påvisade en ekvivalent säkerhetsprofil vid användning utan andningsbehållare, liksom liknande värden för cmax och tmax.

Spanish

el chmp opinaba que en el estudio sobre bioequivalencia (2207- 59-dos-5) se demostró la equivalencia de los perfiles de seguridad cuando los productos se utilizan sin cámara de inhalación y que los valores de cmax y tmax fueron similares.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,951,614,415 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK