From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
större delen av europa hade upplysningstid samtidigt med övergången från medeltid till industrialisering.
la mayor parte de europa vivió la ilustración en un momento de transición entre la época medieval y la industrialización.
i den historiska storstadsutvecklingen har industrialisering, modernisering, teknologiska framsteg och nyskapande alltid åtföljts av sociala klyftor.
en el proceso histórico de desarrollo urbano, la industrialización, la modernización, los avances tecnológicos y la innovación han ido siempre acompañados de divisiones sociales.
landsbygdsområdena vill framför allt bevara eller återskapa samt erbjuda landsbygdsvärden som genom storskalig urbanisering och industrialisering gått förlorade i storstadsområdena.
el espacio rural ofrece en principio un medio ambiente de alto nivel cualitativo que se presta favorablemente a su elección como lugar de residencia y de trabajo dentro de una amplia gama de sectores laborales.
3.länderna och territorierna får dock uppbära tullar som är nödvändiga för deras utveckling och industrialisering eller som har tillsyfte att öka statsinkomsterna.
3.no obstante, los países y territorios podrán percibir derechosde aduana para satisfacer las exigencias de su desarrollo y las necesidades de su industrialización o derechos de carácter fiscal destinados a nutrir su presupuesto.
dessa länders industrialisering har gett upphov till större utsläpp och de bör därför ha rättsligt bindande mål som innebär att de ska minska sina utsläpp innan utvecklingsländerna behöver göra det.
estos países tienen un mayor grado de industrialización, han generado más emisiones y deben asumir objetivos legales de reducción de las emisiones por delante de los países en vías de desarrollo.
- främja samordningen av strategier för produktion, industrialisering, lagring och saluföring av olivolja, olivolja av pressrester och bordsoliver,
- fomentar la coordinación de las políticas de producción, industrialización, almacenamiento y comercialización de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa,
områden med branta sluttningar, mycket regn och övergiven mark. tidigare industrialisering och dålig skötsel har lämnat efter sig ett arv av tusentals förorenade platser i europa.
utilización intensiva del suelo y el aumento de la población y del turismo incrementa el riesgo de corrimientos de tierras en las zonas escarpadas, donde llueve mucho y las tierras están abandonadas.la industrialización anterior y unas prácticas de gestión deficientes han dejado una herencia de miles de espacios contaminados en toda europa.
3.länderna och territorierna får dock uppbära tullar som är nödvändiga förderas utveckling och industrialisering eller, om de har skattekaraktär, har till syfte attbidra till deras budget.
2.cuando la aproximación de normas de derecho penal resulte imprescindible para garantizar la ejecución eficaz de una política de la unión en un ámbito que hayasido objeto de medidas de armonización, se podrán establecer mediante leyes marcoeuropeas normas mínimas relativas a la definición de las infracciones penales y de lassanciones en el ámbito de que se trate.
det tycks finnas en anmärkningsvärd likhet mellan framväxten av den asiatiska krisen och den mera nyligen i brasilien med, i båda fallen, en massiv utlåning, grundad på överoptimistiska uppskattningar av tillväxt och industrialisering.
parece haber una notable similitud entre la situación previa a la crisis de asia y la más reciente de brasil, pues en ambos casos ha habido una concesión de préstamos en gran escala a partir de proyecciones excesivamente optimistas de crecimiento e industrialización.
i motsats till storbritannien som på 1800-talet genomgick en snabb industrialisering förblev irland (med undantag av det nordöstra hörnet runt belfast) lantligt och jordbruksinriktat.
a diferencia del reino unido, que experimentó una rápida industrialización en el siglo xix, la mayor parte de irlanda (con excepción de la zona noreste en torno a belfast) siguió siendo rural y agrícola.
denna kris var förutsägbar, eftersom den är ett resultat av kombinationen av en obändig industrialisering av grisproduktionen, ett fyra år långt upprätthållande av artificiellt lockande priser som uppmuntrar till överproduktion, och frånvaron av en verklig europeisk politik för en produktionskontroll.
explicaciones de voto sobreproducción y de la ausencia de una verdadera polí tica europea de control de la producción.
eu:s partner i öster och söder kan inte längre vänta med de politiska och ekonomiska reformersom ligger till grund för industrialisering/återindustrialisering och utveckling av de tjänster sombehövs för att skapa de miljontals arbetstillfällen som krävs för att öka levnadsstandarden och taitu med ungdomars frustration.
sus socios al este y al sur no pueden posponer por más tiempo las reformas políticas y económicas de las que depende su industrialización o su reindustrialización y el desarrollo de serviciosque permitan crear los millones de puestos trabajos necesarios para mejorar las condiciones devida y aliviar la frustración que cunde entre los jóvenes.
(21) den tidigare industrialiseringen och dålig eller otillräcklig styrning har lämnat i arv hundratusentals förorenade industriområden i gemenskapen; det krävs en gemensam strategi för att komma till rätta med den historiska föroreningen av marken för att förhindra och begränsa skadliga effekter på människors hälsa och på miljön.
(21) la industrialización temprana y unas prácticas de gestión malas o inadecuadas han dejado un legado de centenares o miles de terrenos contaminados en la comunidad, que requieren una estrategia común para gestionar la contaminación histórica del suelo, con objeto de evitar o mitigar los efectos nocivos en la salud humana y el medio ambiente.