From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bla. anser man inte att transport med kurir är tillräckligt säkert, och vill att en kontinuerlig omprövning görs av de valda transportsätten.
mayo i - 2001 nombres de dominio bajo el control de sociedades comerciales independientes.
för jag anser att det är bortkastade pengar om man skickar ett brev per kurir till 626 ledamöter, trots att vi alla har en fax, både på våra kontor i bryssel och i strasbourg.
lo ha hecho cuando no tenía ninguna competencia al respecto.
varje kurir som utses av de ackrediterade resebyråerna bör förses med en identitetsbricka med fotografi och uppgifter om personens namn, födelsedatum och personnummer samt den ackrediterade resebyråns namn, adress och telefonnummer.
se dará a cada mensajero designado por las agencias de viajes acreditadas una tarjeta de identificación, que lleve su foto e indique, entre otras cosas, su nombre, fecha de nacimiento, y número de documento de identidad, así como el nombre, la dirección y el número de teléfono de la agencia de viajes acreditada de que se trate.
eci-dokument som är klassificerade som eura - kvalificerat hemliga och som skickas till utlandet skall sändas med diplomatsäck i förvar hos en kurir, som åtföljs av en annan person.
los cse del régimen eura - muy secreto expedidos fuera de las fronteras se enviarán por valija diplomática acompañada por un correo y otra persona .
för tio år sedan visste ingen var uzbekistan, turkmenistan eller kazakstan lågr kanske visste man om man hade läst boken "tsarens kurir" ungefär var centralasien började, men inte var det slutade.
hace diez años, nadie sabía dónde estaban uzbekistán, turkmenistán o kazajistán; quien hubiera leído el libro «el correo del zar» tal vez supiera dónde empezaba asia central, pero no dónde terminaba.
de medlemsstater som deltar i genomförandet av samförståndsavtalet bör stärka sitt samarbete med kina och bygga upp mekanismer för informationsutbyte om oegentligheter och andra påvisade former av misstänkt beteende från de utsedda kurirernas eller ackrediterade resebyråernas sida och underlätta informationsbehandlingen.
los estados miembros que deben aplicar el memorándum de acuerdo deben estrechar su cooperación en la república popular china y establecer mecanismos de intercambio de información sobre irregularidades y otros comportamientos sospechosos que se detecten a cargo de mensajeros designados o agencias de viajes acreditadas, así como facilitar el tratamiento de la información.