Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
någon har bjudit in dig till en matchname
biri sizi karşılaşmaya çağırdıname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
% 1 har bjudit in dig till en% 2 poängsmatch
% 1 kullanıcısı sizi% 2 puanlı karşılaşmaya davet etti.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
selofhads döttrar gjorde såsom herren hade bjudit mose.
selofhatın kızları mahla, tirsa, hogla, milka, noa, rabbin musaya verdiği buyruk uyarınca davranarak amcalarının oğullarıyla evlendiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och hans söner gjorde med honom såsom han hade bjudit dem:
yakupun oğulları, babalarının vermiş olduğu buyruğu tam tamına yerine getirdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men de svarade dem såsom jesus hade bjudit. då lät man dem vara.
Öğrenciler İsanın kendilerine söylediklerini tekrarlayınca, adamlar onları rahat bıraktı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men han svarade och sade till dem: »vad har moses bjudit eder?»
İsa karşılık olarak, ‹‹musa size ne buyurdu?›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och mose och aron gjorde så; de gjorde såsom herren hade bjudit dem.
musayla harun rabbin buyurduğu gibi yaptılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
har du i din tid bjudit dagen att gry eller anvisat åt morgonrodnaden dess plats,
Şafağa yerini gösterdin mi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och alla konstförfarna män bland eder må komma och förfärdiga allt vad herren har bjudit:
‹‹aranızdaki bütün becerikli kişiler gelip rabbin buyurduğu her şeyi yapsın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då tog mose stav en från dess plats inför herrens ansikte, såsom han hade bjudit honom.
musa kendisine verilen buyruk uyarınca değneği rabbin önünden aldı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då gjorde man såsom herren hade bjudit mose, och aron ställde det framför vittnesbördet till att förvaras.
rabbin musaya buyurduğu gibi harun manı saklanmak üzere antlaşma levhalarının önüne koydu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren skall giva dem i edert våld, och i skolen göra med dem alldeles såsom jag har bjudit eder.
rab onları size teslim edecek. onlara size verdiğim buyruklar uyarınca davranmalısınız.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
din dryck skall du få ur bäcken, och korparna har jag bjudit att där förse dig med föda.»
dereden su içeceksin ve buyruk verdiğim kargaların getirdiklerini yiyeceksin.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david gjorde såsom gud hade bjudit honom; och de slogo filistéernas här och förföljde dem från gibeon ända till geser.
davut tanrının kendisine buyurduğu gibi yaptı ve filist ordusunu givondan gezere kadar bozguna uğrattı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
%s har bjudit in dig att gå med i rummet %s.\nvill du godta inbjudan?
%s sizi %s\n odasına daver ediyor.kabul ediyor musunuz?
Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
%s har bjudit in dig att gå med i rummet %s. klicka på namnet på rummet om du vill gå med.
%s sizi %s odasına davet ediyor. eğer odaya gitmek istiyorsanız oda adına tıklayın.
Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
men de tego och svarade honom icke ett ord, ty konungen hade så bjudit och sagt: »svaren honom icke.»
herkes sustu, komutana tek sözle bile karşılık veren olmadı. Çünkü kral hizkiya, ‹‹karşılık vermeyin›› diye buyurmuştu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då sade mose: »detta är vad herren har bjudit eder göra; så skall herrens härlighet visa sig för eder.»
musa, ‹‹rab şunları yapmanızı buyuruyor, o zaman rabbin yüceliği size görünecektir›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i det fyrtionde året, i elfte månaden. på första dagen i månaden, talade mose till israels barn, alldeles såsom herren hade bjudit honom tala till dem.
mısırdan çıktıktan sonra kırkıncı yılın on birinci ayının birinci günü, musa rabbin, kendisi aracılığıyla İsraillilere neler buyurduğunu anlattı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och josua, nuns son, var full med vishetens ande, ty mose hade lagt sina händer på honom; och israels barn lydde honom och gjorde såsom herren hade bjudit mose.
nun oğlu yeşu bilgelik ruhuyla doluydu. Çünkü musa ellerini üzerine koymuştu. İsrailliler onu dinliyor ve rabbin musaya verdiği buyruklar uyarınca davranıyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: