From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men gud uppväckte honom från de döda.
waaye yàlla dekkal na ko,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
och så visade han bort dem från domstolen.
noonu mu dàq leen ca àttekaay ba.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
och de funno stenen vara bortvältrad från graven.
bi ñu agsee, ñu fekk ñu béraŋ doj, wa uboon bàmmeel ba.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avhållen eder från allt ont, av vad slag det vara må.
dëddu lépp lu ci bon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
från den dagen var deras beslut fattat att döda honom.
keroog la njiiti yawut ya dogu ci rey yeesu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alla hava ju syndat och äro i saknad av härligheten från gud;
Ñépp a bàkkaar, ba joteetuñu ndamu yàlla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hans barmhärtighet varar från släkte till släkte över dem som frukta honom.
day wàcce yërmandeem ci ñi ko ragal,ci seeni sët ba ci seeni sëtaat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de befallde dem alltså att gå ut från rådsförsamlingen. sedan överlade de med varandra
noonu ñu santaane, ñu génne leen, ñu daldi gise ci seen biir,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de hade nämligen ännu icke förstått skriftens ord, att han skulle uppstå från de döda.
taalibe yi xamaguñu woon mbind, mi doon wone ne, yeesu dafa war a dekki.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
honom från vilken allt vad fader heter i himmelen och på jorden har sitt namn --
biy cosaanul njaboot gépp, muy ci kaw, muy ci suuf.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
båten var då redan många stadier från land och hårt ansatt av vågorna, ty vinden låg emot.
bi mu fa nekkee nag, gaal ga sore na tefes ga, te duus ya di ko yengal bu metti, ndax ngelaw la leen soflu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bort det! vi som hava dött från synden, huru skulle vi ännu kunna leva i den?
mukk! nun ñi dee, ba rëcc ci kàttanu bàkkaar, naka lanu manatee sax ci di ko def?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
frid vare med bröderna och kärlek tillika med tro, från gud, fadern, och herren jesus kristus.
yéen bokk yi, na leen yàlla baay bi ak yeesu kirist boroom bi may jàmm ak mbëggeel gu ànd ak ngëm.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
av deras frukt skolen i känna dem. icke hämtar man väl vindruvor från törnen, eller fikon från tistlar?
dingeen leen xàmmee ci seeni jëf. ndax dees na witte réseñ ci dédd, walla figg ci xaaxaam?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
då svarade han honom: »mästare, allt detta har jag hållit från min ungdom.»
waa ji ne ko: «kilifa gi, loolu lépp sàmm naa ko li dale ci samag ndaw ba tey.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
från den tiden begynte jesus predika och säga: »gören bättring, ty himmelriket är nära.»
booba yeesu tàmbali di waare naan: «tuubleen seeni bàkkaar, ndaxte nguuru yàlla aji kawe ji jegesi na.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
andra sade: »han är messias.» andra åter sade: »icke kommer väl messias från galileen?
Ñeneen naan: «mooy almasi bi.» Ña ca des it ne: «waaye nan la almasi bi man a jógee galile?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: