From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han begynte ock att frimodigt tala i synagogan. när priscilla och akvila hörde honom, togo de honom till sig och undervisade honom grundligare om »guds väg».
noonu mu daldi wax ak fit wu dëgër ca jàngu ba. bi ko pirsil ak akilas déggee nag, ñu woo ko fi ñoom, gën ko leeral yoonu yàlla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han svarade: »judarna hava kommit överens om att bedja dig att du i morgon låter föra paulus ned till rådet, detta under föregivande att det tänker skaffa sig grundligare kunskap om honom.
mu tontu ne: «yawut yi dañoo dige, ngir ñaan la, nga indi pool ëllëg ca kanamu kureelu àttekat ya, mel ni dañoo bëgg a seet mbiram bu gën a wóor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denne sade blivit undervisad om »herrens väg» och talade, brinnande i anden, och undervisade grundligt om jesus, fastän han allenast hade kunskap om johannes' döpelse.
jàngoon na ci yoonu boroom bi, di ku farlu ci xelam, muy xamle ak a jàngale bu wóor ci mbirum yeesu, waaye fekk xam-xamam yem ci ni yaxya daan sóobe ci ndox.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: