Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
när nu vingårdens herre kommer, vad skall han då göra med de vingårdsmännen?»
xa athe weza ngoko umninisidiliya, uya kwenza ntoni na kwabo balimi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när sedan frukttiden nalkades, sände han sina tjänare till vingårdsmännen för att uppbära frukten åt honom.
kuthe ke lakusondela ixesha leziqhamo, wathuma abakhonzi bakhe kubalimi abo, ukuya kwamkela iziqhamo zaso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men vingårdsmännen togo fatt på hans tjänare, och en misshandlade de, en annan dräpte de, en tredje stenade de.
besuka abalimi babathabatha abakhonzi bakhe, bathi omnye bamtyabula, omnye bambulala, nomnye bamgibisela ngamatye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vad skall nu vingårdens herre göra? jo, han skall komma och förgöra vingårdsmännen och lämna vingården åt andra.
uya kwenza ntoni na ke ngoko umninisidiliya? wofika abatshabalalise abo balimi, asinikele kubambi isidiliya eso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när sedan rätta tiden var inne, sände han en tjänare till vingårdsmännen, för att denne av vingårdsmännen skulle uppbära någon del av vingårdens frukt.
wathi ngelona xesha, wathuma umkhonzi kubalimi abo, ukuba amkele kubalimi esiqhameni sesidiliya eso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men vingårdsmännen sade till varandra: 'denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så bliver arvet vårt.'
ke bona abo balimi bathi phakathi kwabo, yindlalifa lo; yizani simbulale, ilifa libe lelethu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jo, han skall komma och förgöra de vingårdsmännen och lämna vingården åt andra.» när de hörde detta, sade de: »bort det!»
uya kufika abatshabalalise abo balimi, asinikele bambi isidiliya eso. bathe ke bakukuva oko, mayingabikho loo nto!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men när vingårdsmännen fingo se hans son, sade de till varandra: 'denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så få vi hans arv.'
bathe ke bakumbona unyana abalimi, batshono ukuthi, lo yindlalifa; yizani simbulale, sihlale nelifa lakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: