Results for ano ang tawag sa ibon sa mga bi... translation from Tagalog to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Afrikaans

Info

Tagalog

ano ang tawag sa ibon sa mga bicolano

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Afrikaans

Info

Tagalog

ano ang tawag sa lalaking guro

Afrikaans

ano ang tawag sa lalaking guro

Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi mo ba nakikita kung ano ang kanilang ginagawa sa bayan ng juda at sa mga lansangan ng jerusalem?

Afrikaans

sien jy nie wat hulle in die stede van juda en op die strate van jerusalem doen nie?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:

Afrikaans

en die een voël in 'n erdepot oor vars water slag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga ibon sa himpapawid, at ang mga isda sa dagat, anomang nagdaraan sa mga kalaliman ng mga dagat.

Afrikaans

skape en beeste, dié almal, en ook die diere van die veld,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa tabi nila ay nagkaroon ng kanilang tahanan ang mga ibon sa himpapawid, sila'y nagsisiawit sa mga sanga.

Afrikaans

by hulle woon die voëls van die hemel; tussen die takke uit laat hulle die stem hoor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mga bangkay ng bayang ito ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga yaon.

Afrikaans

en die lyke van hierdie volk sal dien as voedsel vir die voëls van die hemel en die diere van die aarde sonder dat iemand hulle skrikmaak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang ating sasabihin sa mga bagay na ito? kung ang dios ay kakampi natin, sino ang laban sa atin?

Afrikaans

wat sal ons dan van hierdie dinge sê? as god vír ons is, wie kan teen ons wees?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang aking sinasabi? na ang hain baga sa mga diosdiosan ay may kabuluhan? o ang diosdiosan ay may kabuluhan?

Afrikaans

wat sê ek dan? dat 'n afgod iets is, of dat 'n afgodsoffer iets is?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

yamang naliwanagan ang mga mata ng inyong puso, upang maalaman ninyo kung ano ang pagasa sa kaniyang pagtawag, kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng kaniyang pamana sa mga banal,

Afrikaans

verligte oë van julle verstand, sodat julle kan weet wat die hoop van sy roeping en wat die rykdom van die heerlikheid van sy erfdeel onder die heiliges is;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

palibhasa't nakukubli sa mga mata ng lahat na may buhay, at natatago sa mga ibon sa himpapawid.

Afrikaans

ja, dit is verborge vir die oë van alles wat leef, en weggesteek vir die voëls van die hemel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayo'y naparito ako upang ipatalastas sa iyo kung ano ang mangyayari sa iyong bayan sa mga huling araw; sapagka't ang pangitain ay ukol sa maraming mga araw pa.

Afrikaans

ek het dan gekom om jou inligting te gee oor wat jou volk aan die einde van die dae te beurt sal val, want die gesig sien nog op die verre toekoms.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

akin ngang ibibigay sila sa kamay ng kanilang mga kaaway, at sa kamay ng nagsisiusig ng kanilang buhay, at ang kanilang mga bangkay ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa.

Afrikaans

en ek sal hulle gee in die hand van hulle vyande en in die hand van die wat hulle lewe soek; en hulle lyke sal dien as voedsel vir die voëls van die hemel en die wilde diere van die aarde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang nakasisiyasat ng mga puso'y nakakaalam kung ano ang kaisipan ng espiritu, sapagka't siya ang namamagitan dahil sa mga banal alinsunod sa kalooban ng dios.

Afrikaans

en hy wat die harte deursoek, weet wat die bedoeling van die gees is, omdat hy ooreenkomstig die wil van god vir die heiliges intree.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung ano ang lupain na kanilang tinatahanan, kung mabuti o masama; at kung ano ang mga bayan na kanilang tinatahanan, kung sa mga kampamento, o sa mga nakukutaan;

Afrikaans

en hoe die land is waar hulle in woon, of dit goed of sleg is; en hoe die stede is waar hulle in woon, laers of vestings;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni david sa mga gabaonita, ano ang gagawin ko sa inyo? at ano ang itutubos ko, upang inyong basbasan ang mana ng panginoon?

Afrikaans

dawid dan het aan die gibeoniete gesê: wat moet ek vir julle doen, en waarmee moet ek versoening doen, dat julle die erfdeel van die here kan seën?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng hari kay aman, ang pilak ay nabigay sa iyo at gayon din ang bayan upang gawin mo sa mga yaon kung ano ang inaakala mong mabuti.

Afrikaans

en die koning het aan haman gesê: die silwer word jou geskenk; ook die volk, om daarmee te doen soos goed is in jou oë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na siya ngang lalong maliit sa lahat ng mga binhi; datapuwa't nang tumubo, ay lalong malaki kay sa mga gulay, at nagiging punong kahoy, ano pa't nagsisiparoon ang mga ibon sa langit at sumisilong sa kaniyang mga sanga.

Afrikaans

wat wel die kleinste is van al die soorte saad, maar as dit gegroei het, groter is as die groentesoorte en 'n boom word, sodat die voëls van die hemel kom en nes maak in sy takke.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi sa mga hukom, buhayin ninyo kung ano ang inyong ginagawa: sapagka't hindi kayo nagsisihatol ng dahil sa tao, kundi dahil sa panginoon, at siya'y sumasainyo sa kahatulan.

Afrikaans

en hy het aan die regters gesê: kyk wat julle doen, want julle spreek nie reg vir die mens nie, maar vir die here; en hy is by julle in die regspraak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang akala ninyo? kung ang isang tao ay may isang daang tupa, at maligaw ang isa sa mga yaon, hindi baga iiwan niya ang siyam na pu't siyam, at pasasa kabundukan, at hahanapin ang naligaw?

Afrikaans

wat dink julle? as iemand honderd skape het en een van hulle verdwaal, sal hy nie die nege en negentig laat staan en op die berge die verdwaalde een gaan soek nie?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sa mga anak ni issachar, na mga lalaking maalam ng mga panahon, upang matalastas kung ano ang marapat gawin ng israel; ang mga pinuno sa kanila ay dalawang daan; at ang lahat nilang kapatid ay nasa kanilang utos.

Afrikaans

en van die seuns van issaskar, met kundige insig wat die tye betref, om te weet wat israel moes doen; hulle hoofde was twee honderd, en al hulle broers onder hulle bevel;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,024,423 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK