Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maghubad ng ka ng damit
Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
jy moet dan kassies van goud maak
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maging tagapatnugot ka ng iyong lingkod sa ikabubuti: huwag mong ipapighati ako sa palalo.
wees borg vir u kneg ten goede; laat vermeteles my nie verdruk nie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita.
kyk, terwyl u daar nog met die koning spreek, sal ék agter u inkom en u woorde aanvul.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng hari sa kaniya, bakit nagsasalita ka pa ng iyong mga bagay? aking sinabi, ikaw at si siba ay maghati sa lupa.
toe sê die koning vir hom: waarom nog meer woorde? ek sê: jy en siba moet die grond verdeel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
drie maal in die jaar moet jy vir my 'n fees hou.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
ek gee jou 'n koning in my toorn, en ek neem hom weg in my grimmigheid.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsitahan sila roon at ipinagtayo ka ng santuario roon na ukol sa iyong pangalan, na sinasabi,
en hulle het daarin gaan woon en daarin vir u 'n heiligdom tot eer van u naam gebou, met die gedagte:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at babatiin ka nila, at bibigyan ka ng dalawang tinapay, na iyong tatanggapin sa kanilang kamay.
en hulle sal jou na die welstand vra en sal jou twee brode gee; dit moet jy dan uit hulle hand aanneem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ikaw ay magbubunton ng baga ng apoy sa kaniyang ulo, at gagantihin ka ng panginoon.
want jy hoop gloeiende kole op sy hoof, en die here sal jou dit vergelde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y lalakad ka ng iyong lakad na tiwasay, at ang iyong paa ay hindi matitisod.
dan sal jy veilig jou weg bewandel en jou voet nie stamp nie;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)
u het die land laat bewe, dit gekloof; genees sy breuke, want dit wankel!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tumiwala ka sa panginoon, at gumawa ka ng mabuti; tumahan ka sa lupain, at gawin mong kumain sa kaniyang pagkatapat.
bet. vertrou op die here, en doen wat goed is; bewoon die aarde en beoefen getrouheid,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.
jy sal baie saad op die land uitbring, maar min insamel; want die sprinkaan sal dit afeet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.
en die engel sê vir haar: moenie vrees nie, maria, want jy het genade by god gevind.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi sa kaniya ng mga alagad, rabi, ngayo'y pinagsisikapang batuhin ka ng mga judio; at muli kang paroroon doon?
die dissipels sê vir hom: rabbi, die jode het onlangs probeer om u te stenig, en gaan u weer daarnatoe?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anak ko, kumain ka ng pulot, sapagka't mabuti; at ng pulot-pukyutan na matamis sa iyong lasa:
eet heuning, my seun, want dit is goed, en heuningstroop is soet teen jou verhemelte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
doon ka sasakmalin ng apoy; ihihiwalay ka ng tabak; sasakmalin kang parang uod: magpakarami kang gaya ng uod: magpakarami kang gaya ng balang.
daar sal die vuur jou verteer, die swaard jou uitroei, jou verslind net soos voetgangersprinkane. al vermenigvuldig jy soos voetgangers, al vermenigvuldig jy soos treksprinkane;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka aking sinabi sa masama, ikaw ay walang pagsalang mamamatay; at hindi mo pinagpaunahan siya, o nagsasalita ka man upang hikayatin ang masama mula sa kaniyang masamang lakad, upang iligtas ang kaniyang buhay; ang gayong masamang tao ay mamamatay sa kaniyang kasamaan; nguni't ang kaniyang dugo ay aking sisiyasatin sa iyong kamay.
as ek aan die goddelose sê: jy sal sekerlik sterwe--en jy waarsku hom nie en spreek nie om die goddelose vir sy goddelose weg te waarsku om hom in die lewe te hou nie, dan sal hy, die goddelose, deur sy ongeregtigheid sterwe; maar sy bloed sal ek van jou hand eis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.