Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako at ang ama ay iisa.
እኔና አብ አንድ ነን።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si simon ay kaniyang pinamagatang pedro;
ስምዖንንም ጴጥሮስ ብሎ ሰየመው፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kayo'y kay cristo; at si cristo ay sa dios.
ሁሉ የእናንተ ነው፥ እናንተም የክርስቶስ ናችሁ ክርስቶስም የእግዚአብሔር ነው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jesus ay sumigaw ng malakas na tinig, at nalagot ang hininga.
ኢየሱስም በታላቅ ድምፅ ጮኸ ነፍሱንም ሰጠ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o ako baga lamang at si bernabe ang walang matuwid na magsitigil ng paggawa?
ወይስ ሥራን ለመተው መብት የሌለን እኔና በርናባስ ብቻ ነን?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si pedro at si juan nga ay nagsisipanhik sa templo nang oras ng pananalangin, na ikasiyam.
ጴጥሮስና ዮሐንስም በጸሎት ጊዜ በዘጠኝ ሰዓት ወደ መቅደስ ይወጡ ነበር።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si zacarias na kaniyang ama ay napuspos ng espiritu santo, at nanghula, na nagsasabi,
አባቱ ዘካርያስም መንፈስ ቅዱስ ሞላበትና ትንቢት ተናገረ እንዲህም አለ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si maria ay natirang kasama niya na may tatlong buwan, at umuwi sa kaniyang bahay.
ማርያምም ሦስት ወር የሚያህል በእርስዋ ዘንድ ተቀመጠች ወደ ቤትዋም ተመለሰች።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jesus ay nagpasimulang magsabi sa kanila, mangagingat kayo na huwag kayong paligaw kanino mang tao.
ኢየሱስም መልሶ እንዲህ ይላቸው ጀመር። ማንም እንዳያስታችሁ ተጠንቀቁ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jesus, na puspos ng espiritu santo ay bumalik mula sa jordan at inihatid ng espiritu sa ilang,
ኢየሱስም መንፈስ ቅዱስ መልቶበት ከዮርዳኖስ ተመለሰ፥ በመንፈስም ወደ ምድረ በዳ ተመርቶ፥
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
batiin ninyo si prisca at si aquila na aking mga kamanggagawa kay cristo jesus,
በክርስቶስ ኢየሱስ አብረውኝ ለሚሠሩ ለጵርስቅላና ለአቂላ ሰላምታ አቅርቡልኝ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jesus ay sumigaw at nagsabi, ang sumasampalataya sa akin, ay hindi sa akin sumasampalataya, kundi doon sa nagsugo sa akin.
ኢየሱስም ጮኸ፥ እንዲህም አለ። በእኔ የሚያምን በላከኝ ማመኑ ነው እንጂ በእኔ አይደለም፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jesus ay sumagot at sinabi sa kaniya, nasusulat, sa panginoon mong dios sasamba ka, at siya lamang ang iyong paglilingkuran.
ኢየሱስም መልሶ። ለጌታ ለአምላክህ ስገድ እርሱንም ብቻ አምልክ ተብሎ ተጽፎአል አለው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si pilato'y nagsalitang muli sa kanila, sa pagnanais na pawalan si jesus;
ጲላጦስም ኢየሱስን ሊፈታ ወድዶ ዳግመኛ ተናገራቸው፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si pablo, na apostol ni cristo jesus sa pamamagitan ng kalooban ng dios, at si timoteo, na ating kapatid sa iglesia ng dios na nasa corinto, kalakip ng lahat ng mga banal na nasa buong acaya.
በእግዚአብሔር ፈቃድ የኢየሱስ ክርስቶስ ሐዋርያ የሆነ ጳውሎስ ወንድሙም ጢሞቴዎስ፥ በአካይያ አገር ሁሉ ከሚኖሩ ቅዱሳን ሁሉ ጋር በቆሮንቶስ ላለች ለእግዚአብሔር ቤተ ክርስቲያን፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinagot niya sila, si jesus na taga nazaret. sinabi sa kanila ni jesus, ako nga. at si judas din naman, na sa kaniya'y nagkanulo, ay nakatayong kasama nila.
የናዝሬቱን ኢየሱስን ብለው መለሱለት። ኢየሱስ። እኔ ነኝ አላቸው። አሳልፎ የሰጠውም ይሁዳ ደግሞ ከእነርሱ ጋር ቆሞ ነበር።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at narito, dalawang lalake ay nakikipagusap sa kaniya, na ang mga ito'y si moises at si elias;
እነሆም፥ ሁለት ሰዎች እነርሱም ሙሴና ኤልያስ ከእርሱ ጋር ይነጋገሩ ነበር፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si judas, na sa kaniya'y nagkanulo, ay sumagot at nagsabi, ako baga, rabi? sinabi niya sa kaniya, ikaw ang nagsabi.
አሳልፎ የሚሰጠው ይሁዳም መልሶ። መምህር ሆይ፥ እኔ እሆንን? አለ፤ አንተ አልህ አለው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't iginawa siya doon ng isang hapunan: at si marta ay naglilingkod; datapuwa't si lazaro ay isa sa nangakaupo sa pagkain na kasalo niya.
በዚያም እራት አደረጉለት፤ ማርታም ታገለግል ነበር፤ አልዓዛር ግን ከእርሱ ጋር ከተቀመጡት አንዱ ነበረ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at gayon din si santiago at si juan, mga anak ni zebedeo, na mga kasama ni simon. at sinabi ni jesus kay simon, huwag kang matakot; mula ngayon ay mamamalakaya ka ng mga tao.
እንዲሁም ደግሞ የስምዖን ባልንጀሮች የነበሩ የዘብዴዎስ ልጆች ያዕቆብና ዮሐንስም ተደነቁ። ኢየሱስም ስምዖንን። አትፍራ፤ ከእንግዲህ ወዲህ ሰውን የምታጠምድ ትሆናለህ አለው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: